by admin
« Back to Word Index 

bèi (m./v./adv.) – เท่า / เพิ่มเป็นเท่าตัว / ยิ่ง…ขึ้น

พินอิน: bèi
คำอ่านไทย: เป้ย
ประเภทคำ: คำลักษณนาม (m.), คำกริยา (v.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (m.) เท่า, เท่าตัว: เป็นลักษณนามใช้แสดงการคูณหรือจำนวนเท่า
(v.) เพิ่มเป็นเท่าตัว: การเพิ่มจำนวนขึ้นเป็นทวีคูณ (เช่น 加倍 – jiābèi)
(adv.) ยิ่ง…ขึ้นเป็นพิเศษ: (เป็นการใช้เชิงวรรณกรรม) ใช้วางหน้าคำคุณศัพท์เพื่อเน้นย้ำ

ประโยคตัวอย่าง (คำลักษณนาม):
我们公司今年的利润是去年的三倍。
Wǒmen gōngsī jīnnián de lìrùn shì qùnián de sān bèi.
กำไรของบริษัทเราในปีนี้เป็นสามเท่าของปีที่แล้ว

这个房间比那个房间大一倍。
Zhège fángjiān bǐ nàgè fángjiān dà yī bèi.
ห้องนี้ใหญ่กว่าห้องนั้นหนึ่งเท่าตัว

A: 这条裤子多少钱?
Zhè tiáo kùzi duōshǎo qián?
กางเกงตัวนี้ราคาเท่าไหร่
B: 这条五百泰铢,那条黑色的价格是这条的两倍。
Zhè tiáo wǔbǎi Tàizhū, nà tiáo hēisè de jiàgé shì zhè tiáo de liǎng bèi.
ตัวนี้ห้าร้อยบาท ส่วนราคาของตัวสีดำนั้นเป็นสองเท่าของตัวนี้

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
为了按时完成任务,我们必须加倍努力。
Wèile ànshí wánchéng rènwù, wǒmen bìxū jiābèi nǔlì.
เพื่อที่จะทำงานให้เสร็จตามกำหนด พวกเราจำเป็นต้องเพิ่มความพยายามเป็นเท่าตัว

采用新技术后,工厂的产量倍增。
Cǎiyòng xīn jìshù hòu, gōngchǎng de chǎnliàng bèizēng.
หลังจากนำเทคโนโลยีใหม่มาใช้ ปริมาณการผลิตของโรงงานก็เพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ

ประโยคตัวอย่าง (คำวิเศษณ์):
每逢佳节倍思亲。
Měi féng jiājié bèi sīqīn.
ทุกครั้งที่ถึงเทศกาล ก็ยิ่งคิดถึงญาติพี่น้องเป็นพิเศษ (เป็นบทกวีโบราณ)

 

 « Back to Word Index