依靠

by admin
« Back to Word Index 

yīkào (v./n.) – พึ่งพา, ที่พึ่ง

พินอิน: yīkào
คำอ่านไทย: อีเค่า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) พึ่งพา, พึ่งพิง, อาศัย (ใช้กับการต้องอาศัยการสนับสนุนหรือความช่วยเหลือจากผู้อื่น)
(n.) ที่พึ่ง, หลักพิง (หมายถึงคนหรือสิ่งที่สามารถให้การสนับสนุนได้)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พึ่งพา, พึ่งพิง, อาศัย)
A: 你一个人在国外生活,不觉得辛苦吗?
Nǐ yí ge rén zài guówài shēnghuó, bù juéde xīnkǔ ma?
เธอใช้ชีวิตอยู่ต่างประเทศคนเดียว ไม่รู้สึกว่าลำบากเหรอ
B: 不会,人不能总是依靠别人,要学会独立。
Bú huì, rén bùnéng zǒngshì yīkào biérén, yào xuéhuì dúlì.
ไม่หรอก คนเราจะพึ่งพาแต่คนอื่นตลอดไปไม่ได้ ต้องเรียนรู้ที่จะยืนหยัดด้วยตัวเอง

他依靠自己的努力取得了成功。
Tā yīkào zìjǐ de nǔlì qǔdéle chénggōng.
เขาอาศัยความพยายามของตนเองจนได้รับความสำเร็จ

这个国家主要依靠旅游业发展经济。
Zhège guójiā zhǔyào yīkào lǚyóuyè fāzhǎn jīngjì.
ประเทศนี้อาศัยอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวเป็นหลักในการพัฒนาเศรษฐกิจ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ที่พึ่ง, หลักพิง)
父母是他最坚实的依靠。
Fùmǔ shì tā zuì jiānshí de yīkào.
พ่อแม่คือที่พึ่งที่มั่นคงที่สุดของเขา

失去了唯一的依靠,她感到很无助。
Shīqùle wéiyī de yīkào, tā gǎndào hěn wúzhù.
เมื่อสูญเสียที่พึ่งเพียงหนึ่งเดียวไป เธอก็รู้สึกหมดหนทางมาก

知识是我们战胜困难的可靠依靠。
Zhīshi shì wǒmen zhànshèng kùnnan de kěkào yīkào.
ความรู้คือที่พึ่งที่เชื่อถือได้ของพวกเราในการเอาชนะความยากลำบาก

 

 « Back to Word Index