yī (v.) – พึ่งพิง, อิง, ตาม
พินอิน: yī
คำอ่านไทย: อี
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) พึ่งพิง, อาศัย
(v.) อิง, แนบชิด
(v.) ทำตาม, เชื่อฟัง
(v.) ตามที่, อ้างอิงจาก
คำประสมที่พบบ่อย:
依靠 (yīkào): พึ่งพา, อาศัย
依然 / 依旧 (yīrán / yījiù): ยังคง…เหมือนเดิม
依据 (yījù): ตามที่, หลักฐานอ้างอิง
依赖 (yīlài): พึ่งพิง, พึ่งพา (มักมีความหมายแฝงว่าพึ่งพามากเกินไป)
依次 (yīcì): ตามลำดับ
依法 (yīfǎ): ตามกฎหมาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พึ่งพิง, ทำตาม, ตามลำดับ)
人不能只依赖别人,要学会独立。
Rén bùnéng zhǐ yīlài biérén, yào xuéhuì dúlì.
คนเราจะพึ่งพาแต่ผู้อื่นไม่ได้ ต้องเรียนรู้ที่จะยืนหยัดด้วยตนเอง
这件事就依你说的办吧。
Zhè jiàn shì jiù yī nǐ shuō de bàn ba.
เรื่องนี้ก็ทำตามที่เธอบอกแล้วกัน
请大家排好队,依次上车。
Qǐng dàjiā pái hǎo duì, yīcì shàng chē.
ขอให้ทุกคนต่อแถวให้เรียบร้อย และขึ้นรถตามลำดับ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยังคง…เหมือนเดิม)
尽管遇到了很多困难,他依然没有放弃。
Jǐnguǎn yù dàole hěnduō kùnnán, tā yīrán méiyǒu fàngqì.
ถึงแม้จะประสบกับความยากลำบากมากมาย แต่เขาก็ยังคงไม่ยอมแพ้
多年不见,她依旧那么美丽。
Duōnián bùjiàn, tā yījiù nàme měilì.
ไม่ได้เจอกันหลายปี เธอก็ยังคงสวยงามเหมือนเช่นเคย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตามที่, อ้างอิง)
法官将依法作出判决。
Fǎguān jiāng yīfǎ zuò chū pànjué.
ผู้พิพากษาจะทำการตัดสินคดีตามกฎหมาย
A: 你得出这个结论的依据是什么?
Nǐ dé chū zhège jiélùn de yījù shì shénme?
หลักฐานอ้างอิงที่คุณใช้ในการสรุปผลนี้คืออะไร
B: 我是依据官方公布的数据。
Wǒ shì yījù guānfāng gōngbù de shùjù.
ฉันอ้างอิงตามข้อมูลที่ทางรัฐบาลประกาศออกมา
« Back to Word Index