by admin
« Back to Word Index 

zhù (v.) – อาศัยอยู่, พักอยู่

พินอิน: zhù
คำอ่านไทย: จู้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) อาศัยอยู่, พักอาศัย (ในระยะยาว)
(v.) พัก (เช่น พักที่โรงแรม)
(v.) [เป็นคำเสริมบอกผล] ทำให้หยุดนิ่ง, ทำให้มั่นคง (เช่น 记住 – จำไว้, 站住 – หยุดยืน)

คำประสมที่พบบ่อย:
住在 (zhù zài) – อาศัยอยู่ที่…
记住 (jìzhù) – จำไว้, จำให้ได้
忍不住 (rěnbuzhù) – ทนไม่ไหว, อดไม่ได้
住宿 (zhùsù) – ที่พัก, การพักแรม

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อาศัยอยู่, พัก)
A: 你现在住在曼谷的哪个区?
Nǐ xiànzài zhù zài Màngǔ de nǎge qū?
ตอนนี้เธออาศัยอยู่ในเขตไหนของกรุงเทพฯ
B: 我住在素坤逸路(Sukhumvit)附近,离公司比较近。
Wǒ zhù zài Sùkūnyì lù (Sukhumvit) fùjìn, lí gōngsī bǐjiào jìn.
ฉันอาศัยอยู่แถวถนนสุขุมวิท ใกล้กับบริษัทพอสมควร

这次来泰国旅游,你打算住酒店还是民宿?
Zhè cì lái Tàiguó lǚyóu, nǐ dǎsuàn zhù jiǔdiàn háishì mínsù?
มาเที่ยวเมืองไทยครั้งนี้ เธอวางแผนจะพักที่โรงแรมหรือโฮมสเตย์

他已经在泰国住了十多年了,泰语说得非常流利。
Tā yǐjīng zài Tàiguó zhùle shí duō niánle, Tàiyǔ shuō dé fēicháng liúlì.
เขาอาศัยอยู่ในประเทศไทยมาสิบกว่าปีแล้ว พูดภาษาไทยได้คล่องแคล่วมาก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เป็นคำเสริมบอกผล)
老师说的话很重要,你一定要记住。
Lǎoshī shuō dehuà hěn zhòngyào, nǐ yīdìng yào jìzhù.
คำพูดของอาจารย์สำคัญมาก เธอต้องจำไว้ให้ได้นะ

看到那个好笑的视频,我实在忍不住大笑了起来。
Kàn dào nàge hǎoxiào de shìpín, wǒ shízài rěnbuzhù dà xiào qǐlái.
พอได้เห็นวิดีโอตลกอันนั้น ฉันก็อดไม่ได้ที่จะหัวเราะเสียงดังออกมาจริงๆ

小偷,站住!别跑!
Xiǎotōu, zhànzhù! Bié pǎo!
เจ้าขโมย หยุดนะ! อย่าวิ่ง!

请扶住这位老人,小心地滑。
Qǐng fú zhù zhè wèi lǎorén, xiǎoxīn dì huá.
กรุณาช่วยประคองคุณตาคุณยายท่านนี้ไว้ด้วย ระวังพื้นลื่นนะครับ

 

 

 « Back to Word Index