chuán (v.) ส่งต่อ, ถ่ายทอด / zhuàn (n.) ชีวประวัติ
—
### เสียงอ่าน: chuán
chuán (v.) – ส่งต่อ, ถ่ายทอด
พินอิน: chuán
คำอ่านไทย: ฉวน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ส่งต่อ, ถ่ายทอด, แพร่กระจาย (ใช้กับสิ่งของ, ข่าวสาร, หรือทักษะ)
ประโยคตัวอย่าง:
请把这本书传给我。
Qǐng bǎ zhè běn shū chuán gěi wǒ.
กรุณาส่งหนังสือเล่มนี้ต่อให้ฉัน
这个消息很快就传开了。
Zhège xiāoxi hěn kuài jiù chuánkāi le.
ข่าวนี้แพร่กระจายออกไปอย่างรวดเร็ว
A: 你能把那份文件传真给我吗?
Nǐ néng bǎ nà fèn wénjiàn chuánzhēn gěi wǒ ma?
คุณช่วยแฟกซ์เอกสารฉบับนั้นมาให้ฉันได้ไหม
B: 好的,马上。
Hǎo de, mǎshàng.
ได้เลย เดี๋ยวส่งให้เดี๋ยวนี้
现在是中午快一点了,这个传统在我们家已经传了好几代。
Xiànzài shì zhōngwǔ kuài yìdiǎn le, zhège chuántǒng zài wǒmen jiā yǐjīng chuán le hǎojǐ dài.
ตอนนี้ใกล้จะบ่ายโมงแล้ว ประเพณีนี้ได้สืบทอดกันมาในครอบครัวของพวกเราหลายชั่วอายุคนแล้ว
泰拳是泰国代代相传的传统武术。
Tàiquán shì Tàiguó dàidàixiāngchuán de chuántǒng wǔshù.
มวยไทยเป็นศิลปะการต่อสู้แบบดั้งเดิมที่สืบทอดกันมารุ่นสู่รุ่นของประเทศไทย
—
### เสียงอ่าน: zhuàn
zhuàn (n.) – ชีวประวัติ
พินอิน: zhuàn
คำอ่านไทย: จ้วน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ชีวประวัติ, ตำนาน (มักใช้ในคำประสม)
ประโยคตัวอย่าง:
我正在读一本关于名人的传记。
Wǒ zhèngzài dú yì běn guānyú míngrén de zhuànjì.
ฉันกำลังอ่านชีวประวัติของบุคคลที่มีชื่อเสียงอยู่เล่มหนึ่ง
他打算为他的祖父写一部传。
Tā dǎsuàn wèi tā de zǔfù xiě yí bù zhuàn.
เขาวางแผนที่จะเขียนชีวประวัติให้คุณปู่ของเขาหนึ่งเรื่อง
A: 你喜欢读什么类型的书?
Nǐ xǐhuān dú shénme lèixíng de shū?
เธอชอบอ่านหนังสือประเภทไหน
B: 我喜欢读人物传记。
Wǒ xǐhuān dú rénwù zhuànjì.
ฉันชอบอ่านหนังสือชีวประวัติบุคคล
《水浒传》是中国古代四大名著之一。
“Shuǐhǔ Zhuàn” shì Zhōngguó gǔdài sì dà míngzhù zhīyī.
“ซ้องกั๋ง” เป็นหนึ่งในสี่สุดยอดวรรณกรรมคลาสสิกของจีน
他晚年写了一本自传。
Tā wǎnnián xiě le yì běn zìzhuàn.
ในช่วงบั้นปลายชีวิต เขาได้เขียนอัตชีวประวัติไว้หนึ่งเล่ม
« Back to Word Index