cónglái bù (adv.) ไม่เคย…เลย
พินอิน: cónglái bù
คำอ่านไทย: ฉงไหลปู้
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) ไม่เคย…เลย (ใช้กับนิสัยหรือเรื่องที่เป็นปกติ, แตกต่างจาก 从没 cóngméi ที่ใช้กับเหตุการณ์ในอดีต)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adv.) ไม่เคย…เลย):
他从来不抽烟,也不喝酒。
Tā cónglái bù chōuyān, yě bù hējiǔ.
เขาไม่เคยสูบบุหรี่ แล้วก็ไม่ดื่มเหล้าด้วย
我上学从来不迟到。
Wǒ shàngxué cónglái bù chídào.
ฉันไปโรงเรียนไม่เคยสายเลย
A: 你为什么不吃榴莲?
Nǐ wèishénme bù chī liúlián?
ทำไมเธอถึงไม่กินทุเรียน
B: 我从来不吃榴莲,因为我觉得它很臭。
Wǒ cónglái bù chī liúlián, yīnwèi wǒ juéde tā hěn chòu.
ฉันไม่เคยกินทุเรียนเลย เพราะว่าฉันรู้สึกว่ามันเหม็นมาก
现在是星期四下午快两点了,他从来不在下午喝咖啡。
Xiànzài shì xīngqīsì xiàwǔ kuài liǎng diǎn le, tā cónglái bù zài xiàwǔ hē kāfēi.
ตอนนี้ใกล้จะบ่ายสองโมงวันพฤหัสบดีแล้ว เขาไม่เคยดื่มกาแฟตอนบ่ายเลย
在泰国,我从来不直接喝自来水。
Zài Tàiguó, wǒ cónglái bù zhíjiē hē zìláishuǐ.
ในประเทศไทย ฉันไม่เคยดื่มน้ำประปาโดยตรงเลย
他对工作从来不马虎。
Tā duì gōngzuò cónglái bù mǎhu.
เขาไม่เคยสะเพร่ากับงานเลย
她从来不跟别人吵架。
Tā cónglái bù gēn biérén chǎojià.
เธอไม่เคยทะเลาะกับคนอื่นเลย
« Back to Word Index