rénxíngdào (n.) – ทางเท้า, ฟุตบาท
พินอิน: rénxíngdào
คำอ่านไทย: เหรินสิงเต้า
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ทางเท้า, ฟุตบาท (Sidewalk, Pavement): ทางเดินที่ทำไว้ขนานไปกับถนนสำหรับให้คนเดินโดยเฉพาะ มาจากคำว่า 人 (rén – คน), 行 (xíng – เดิน), และ 道 (dào – ทาง) ซึ่งแปลตรงตัวว่า “ทางสำหรับคนเดิน”
คำประสมที่พบบ่อย:
走人行道 (zǒu rénxíngdào): เดินบนทางเท้า
人行道上 (rénxíngdào shàng): บนทางเท้า
占用人行道 (zhànyòng rénxíngdào): ยึดครอง/กีดขวางทางเท้า
人行横道 (rénxíng héngdào): ทางม้าลาย (Zebra crossing)
ประโยคตัวอย่าง
为了交通安全,行人请走人行道。
Wèile jiāotōng ānquán, xíngrén qǐng zǒu rénxíngdào.
เพื่อความปลอดภัยในการจราจร คนเดินเท้ากรุณาเดินบนทางเท้า
曼谷的很多人行道高低不平,走路时要小心。
Màngǔ de hěnduō rénxíngdào gāodī bùpíng, zǒulù shí yào xiǎoxīn.
ทางเท้าหลายแห่งในกรุงเทพฯ มีพื้นผิวไม่เรียบ เวลาเดินต้องระมัดระวัง
请不要把摩托车停在人行道上。
Qǐng bùyào bǎ mótuō chē tíng zài rénxíngdào shàng.
กรุณาอย่าจอดรถมอเตอร์ไซค์บนทางเท้า
过马路时,请走人行横道。
Guò mǎlù shí, qǐng zǒu rénxíng héngdào.
เวลาข้ามถนน กรุณาใช้ทางม้าลาย
雨后的人行道很滑,走路要特别注意。
Yǔhòu de rénxíngdào hěn huá, zǒulù yào tèbié zhùyì.
ทางเท้าหลังฝนตกจะลื่นมาก เวลาเดินต้องระวังเป็นพิเศษ
他牵着狗沿着人行道散步。
Tā qiānzhe gǒu yánzhe rénxíngdào sànbù.
เขาจูงสุนัขเดินเล่นไปตามทางเท้า
A: 我们离地铁站还有多远?
Wǒmen lí dìtiě zhàn hái yǒu duō yuǎn?
พวกเรายังอยู่ห่างจากสถานีรถไฟฟ้าใต้ดินอีกไกลแค่ไหน
B: 不远了,沿着这条人行道一直走就到了。
Bù yuǎnle, yánzhe zhè tiáo rénxíngdào yīzhí zǒu jiù dàole.
ไม่ไกลแล้วล่ะ เดินตรงไปตามทางเท้าเส้นนี้ตลอดทางเดี๋ยวก็ถึง
« Back to Word Index