réngqì (n.) – ความนิยม, ความดัง
พินอิน: réngqì
คำอ่านไทย: เหรินชี่
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ความนิยม, ความดัง (Popularity): หมายถึงระดับความนิยมชมชอบหรือความสนใจที่ผู้คนมีต่อบุคคล, สถานที่, หรือผลิตภัณฑ์ใดสิ่งหนึ่ง มักวัดจากจำนวนผู้ติดตาม, การกล่าวถึง, หรือจำนวนลูกค้า มาจากคำว่า 人 (rén – คน) และ 气 (qì – บรรยากาศ, พลัง)
คำประสมที่พบบ่อย:
人气旺 (rénqì wàng): ได้รับความนิยมอย่างสูง, คึกคักมาก
人气高 (rénqì gāo): ความนิยมสูง
积累人气 (jīlěi rénqì): สั่งสมความนิยม
人气偶像 (rénqì ǒuxiàng): ไอดอลผู้โด่งดัง
人气餐厅 (rénqì cāntīng): ร้านอาหารยอดนิยม
ประโยคตัวอย่าง
这位新出道的歌手凭借一首歌获得了超高的人气。
Zhè wèi xīn chūdào de gēshǒu píngjiè yī shǒu gē huòdéle chāo gāo de rénqì.
นักร้องหน้าใหม่คนนี้ได้รับความนิยมอย่างสูงลิ่วจากเพลงเพียงเพลงเดียว
这家餐厅是本地的人气餐厅,常常需要排队等位。
Zhè jiā cāntīng shì běndì de rénqì cāntīng, chángcháng xūyào páiduì děng wèi.
ร้านอาหารแห่งนี้เป็นร้านอาหารยอดนิยมของท้องถิ่น บ่อยครั้งที่ต้องต่อคิวรอโต๊ะ
为了给新店积累人气,他们举行了连续三天的打折活动。
Wèile gěi xīn diàn jīlěi rénqì, tāmen jǔxíngle liánxù sān tiān de dǎzhé huódòng.
เพื่อเป็นการสร้างความนิยมให้กับร้านใหม่ พวกเขาได้จัดกิจกรรมลดราคาต่อเนื่องสามวัน
尽管已经退役,这位运动员的人气依然不减当年。
Jǐngguǎn yǐjīng tuìyì, zhè wèi yùndòngyuán de rénqì yīrán bùjiǎn dāngnián.
ถึงแม้ว่าจะอำลาวงการไปแล้ว แต่ความนิยมของนักกีฬาคนนี้ก็ยังคงไม่ลดน้อยลงไปจากเมื่อก่อนเลย
直播主通过和粉丝互动来维持自己的人气。
Zhíbò zhǔ tōngguò hé fěnsī hùdòng lái wéichí zìjǐ de rénqì.
สตรีมเมอร์รักษาความนิยมของตนเองโดยผ่านการมีปฏิสัมพันธ์กับแฟนคลับ
这部电视剧播出后,剧中男女主角的人气都迅速上升。
Zhè bù diànshìjù bò chū hòu, jù zhōng nánnǚ zhǔjiǎo de rénqì dōu xùnsù shàngshēng.
หลังจากที่ละครโทรทัศน์เรื่องนี้ออกอากาศ ความนิยมของพระเอกและนางเอกในเรื่องต่างก็พุ่งสูงขึ้นอย่างรวดเร็ว
A: 我们下午去喝咖啡吧?去哪家好?
Wǒmen xiàwǔ qù hē kāfēi ba? Qù nǎ jiā hǎo?
ตอนบ่ายเราไปดื่มกาแฟกันเถอะ ไปร้านไหนดี
B: 去那家新开的吧,最近在网上人气很高。
Qù nà jiā xīn kāi de ba, zuìjìn zài wǎngshàng rénqì hěn gāo.
ไปร้านที่เปิดใหม่ร้านนั้นกันเถอะ ช่วงนี้ในอินเทอร์เน็ตกำลังดังมากๆ เลย
« Back to Word Index