人情

by admin
« Back to Word Index 

rénqíng (n.) – น้ำใจ, บุญคุณ, มนุษยธรรม

พินอิน: rénqíng
คำอ่านไทย: เหรินฉิง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
เป็นคำนามที่มีความหมายเชิงวัฒนธรรมลึกซึ้ง แบ่งได้หลายนัย:
(n.) น้ำใจ, ความเห็นอกเห็นใจ: หมายถึงความรู้สึกเห็นอกเห็นใจและความเมตตาต่อเพื่อนมนุษย์
(n.) บุญคุณ, การช่วยเหลือติดค้างกัน: เป็นความหมายที่สำคัญที่สุด หมายถึง “บุญคุณ” หรือ “การติดค้างน้ำใจ” ที่เกิดขึ้นในความสัมพันธ์ทางสังคม การช่วยเหลือใครสักคนเปรียบเสมือนการ “ให้บุญคุณ” (送人情) และผู้รับก็ “ติดหนี้บุญคุณ” (欠人情) ซึ่งจะต้องหาโอกาส “ตอบแทนบุญคุณ” (还人情) ในอนาคต
(n.) ของขวัญ (ตามธรรมเนียม): หมายถึงของขวัญหรือเงินใส่ซองที่มอบให้ในวาระต่างๆ เช่น งานแต่งงาน, งานขึ้นบ้านใหม่ เพื่อแสดงน้ำใจและรักษาความสัมพันธ์

คำประสมที่พบบ่อย:
人情味 (rénqíngwèi): กลิ่นอายของน้ำใจไมตรี, ความอบอุ่นมีน้ำใจ
欠人情 (qiàn rénqíng): ติดหนี้บุญคุณ, ติดค้างน้ำใจ
还人情 (huán rénqíng): ตอบแทนบุญคุณ
不近人情 (bùjìn rénqíng): ไร้มนุษยธรรม, ไม่เห็นอกเห็นใจผู้อื่น

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บุญคุณ, น้ำใจ)
这次多亏了你的帮忙,我欠你一个大人情。
Zhè cì duōkuīle nǐ de bāngmáng, wǒ qiàn nǐ yīgè dà rénqíng.
ครั้งนี้ต้องขอบคุณความช่วยเหลือของเธอจริงๆ ฉันติดหนี้บุญคุณเธอครั้งใหญ่เลย

中国是一个很讲人情的社会。
Zhōngguó shì yīgè hěn jiǎng rénqíng de shèhuì.
ประเทศจีนเป็นสังคมที่ให้ความสำคัญกับเรื่องบุญคุณน้ำใจเป็นอย่างมาก

虽然是大城市,但这个小社区充满了人情味。
Suīrán shì dà chéngshì, dàn zhège xiǎo shèqū chōngmǎnle rénqíngwèi.
ถึงแม้ว่าจะเป็นเมืองใหญ่ แต่ชุมชนเล็กๆ แห่งนี้กลับเปี่ยมล้นไปด้วยกลิ่นอายของน้ำใจไมตรี

他上次帮了我,这次他有困难,我得去还这个人情。
Tā shàng cì bāngle wǒ, zhè cì tā yǒu kùnnán, wǒ děi qù huán zhège rénqíng.
ครั้งที่แล้วเขาเคยช่วยฉันไว้ ครั้งนี้เขามีเรื่องลำบาก ฉันต้องไปเพื่อตอบแทนบุญคุณครั้งนี้

公司的规定太不近人情了,完全没有考虑到员工的实际情况。
Gōngsī de guīdìng tài bùjìn rénqíngle, wánquán méiyǒu kǎolǜ dào yuángōng de shíjì qíngkuàng.
กฎระเบียบของบริษัทช่างไร้มนุษยธรรมเสียจริง ไม่ได้คำนึงถึงสถานการณ์ตามความเป็นจริงของพนักงานเลย

我不喜欢欠别人人情。
Wǒ bù xǐhuān qiàn biérén rénqíng.
ฉันไม่ชอบติดค้างน้ำใจใคร

A: 经理帮我解决了一个大麻烦。
Jīnglǐ bāng wǒ jiějuéle yīgè dà máfan.
ผู้จัดการช่วยฉันแก้ปัญหาใหญ่เรื่องหนึ่งได้
B: 那你可欠下了一个大人情,以后要找机会还啊。
Nà nǐ kě qiànxiàle yīgè dà rénqíng, yǐhòu yào zhǎo jīhuì huán a.
ถ้างั้นเธอก็ติดหนี้บุญคุณเขาครั้งใหญ่แล้วล่ะ ต่อไปต้องหาโอกาสตอบแทนนะ

 

 

 « Back to Word Index