人家

by admin
« Back to Word Index 

rénjiā (pron.) – คนอื่น, เขา/เธอ, ฉัน/เค้า (อ้อน), บ้านเรือน


### เสียงอ่านที่ 1: rénjiā
rénjiā (pron.) – คนอื่น, เขา/เธอ, ฉัน/เค้า (ใช้ในเชิงอ้อน), บ้านเรือน
พินอิน: rénjiā (ในภาษาพูด พยางค์หลังอาจออกเสียงเบาเป็น renjia)
คำอ่านไทย: เหรินเจีย
ประเภทคำ: คำสรรพนาม (pron.)
ความหมาย: (pron.) คนอื่น, ผู้อื่น (หมายถึงบุคคลที่สามที่ไม่ใช่ผู้พูดและผู้ฟัง)
(pron.) เขา, เธอ, คนนั้น (ใช้กล่าวถึงบุคคลที่สามที่เพิ่งพูดถึงไป)
(pron.) ฉัน, หนู, เค้า (สรรพนามบุรุษที่ 1 ผู้หญิงมักใช้แสดงความสนิทสนม, ออดอ้อน, หรือน้อยใจ)
(pron.) บ้าน, ครอบครัว, บ้านเรือน (มักใช้ร่วมกับลักษณนาม hù)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คนอื่น, ผู้อื่น)
做事要考虑一下人家的感受。
Zuòshì yào kǎolǜ yīxià rénjiā de gǎnshòu.
จะทำอะไรก็ต้องคำนึงถึงความรู้สึกของคนอื่นบ้าง

这是人家的东西,你不能随便拿。
Zhè shì rénjiā de dōngxī, nǐ bùnéng suíbiàn ná.
นี่เป็นของของคนอื่น เธอจะหยิบไปตามใจชอบไม่ได้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เขา, เธอ, คนนั้น)
我上周把词典借给小李了,人家今天早上才还给我。
Wǒ shàng zhōu bǎ cídiǎn jiè gěi Xiǎo Lǐle, rénjiā jīntiān zǎoshang cái huán gěi wǒ.
ฉันให้เสี่ยวหลี่ยืมพจนานุกรมไปเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว เขาเพิ่งจะเอามาคืนให้ฉันเมื่อเช้านี้เอง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฉัน, หนู, เค้า)
A: 你怎么又生气了?
Nǐ zěnme yòu shēngqìle?
ทำไมเธอโกรธอีกแล้วล่ะ
B: 你都不关心人家,人家当然不开心啦!
Nǐ dōu bù guānxīn rénjiā, rénjiā dāngrán bù kāixīn la!
เธอน่ะไม่สนใจเค้าเลย เค้าก็ต้องไม่พอใจอยู่แล้วสิ!

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บ้าน, ครอบครัว, บ้านเรือน)
山脚下住着几十户人家。
Shānjiǎo xià zhùzhe jǐ shí hù rénjiā.
ณ ตีนเขา มีบ้านเรือนอาศัยอยู่หลายสิบหลังคาเรือน

这家饭馆是本地人家开的,味道非常地道。
Zhè jiā fànguǎn shì běndì rénjiā kāi de, wèidào fēicháng dìdào.
ร้านอาหารร้านนี้เป็นร้านที่คนท้องถิ่นเปิดเอง รสชาติเป็นแบบดั้งเดิมแท้ๆ

 

 « Back to Word Index