qīnqíng (n.) – ความรักความผูกพันในครอบครัว, สายใยครอบครัว
พินอิน: qīnqíng
คำอ่านไทย: ชินฉิง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ความรักความผูกพันในครอบครัว, สายใยครอบครัว: เป็นคำนามที่หมายถึงความรักและความผูกพันทางใจระหว่างสมาชิกในครอบครัวหรือเครือญาติโดยเฉพาะ ซึ่งเป็นหนึ่งในสามความสัมพันธ์ทางอารมณ์หลักของมนุษย์ ร่วมกับ 爱情 (àiqíng – ความรักแบบหนุ่มสาว) และ 友情 (yǒuqíng – มิตรภาพ)
คำประสมที่พบบ่อย:
温暖的亲情 (wēnnuǎn de qīnqíng): ความอบอุ่นของสายใยครอบครัว
维系亲情 (wéixì qīnqíng): รักษาความสัมพันธ์ในครอบครัว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความรักความผูกพันในครอบครัว)
对他来说,亲情比任何东西都重要。
Duì tā lái shuō, qīnqíng bǐ rènhé dōngxī dōu zhòngyào.
สำหรับเขาแล้ว ความผูกพันในครอบครัวสำคัญกว่าสิ่งอื่นใด
这部电影讲述了一个关于亲情的感人故事。
Zhè bù diànyǐng jiǎngshùle yīgè guānyú qīnqíng de gǎnrén gùshì.
ภาพยนตร์เรื่องนี้บอกเล่าเรื่องราวอันน่าประทับใจเกี่ยวกับความรักในครอบครัว
无论你走到哪里,都不要忘记家人的亲情。
Wúlùn nǐ zǒu dào nǎlǐ, dōu bùyào wàngjì jiārén de qīnqíng.
ไม่ว่าเธอจะเดินทางไปที่แห่งใด ก็อย่าได้ลืมเลือนความรักความผูกพันของคนในครอบครัว
远离家乡独自生活后,我才体会到亲情的珍贵。
Yuǎnlí jiāxiāng dúzì shēnghuó hòu, wǒ cái tǐhuì dào qīnqíng de zhēnguì.
หลังจากที่จากบ้านเกิดมาใช้ชีวิตตามลำพัง ฉันถึงได้ตระหนักถึงคุณค่าของสายใยครอบครัว
再多的金钱也买不来温暖的亲情。
Zài duō de jīnqián yě mǎi bù lái wēnnuǎn de qīnqíng.
เงินทองมากมายแค่ไหนก็ไม่สามารถซื้อความอบอุ่นของครอบครัวได้
节假日是维系亲情的好时机。
Jiéjiàrì shì wéixì qīnqíng de hǎo shíjī.
ช่วงเทศกาลวันหยุดเป็นโอกาสที่ดีในการกระชับความสัมพันธ์ในครอบครัว
A: 人为什么需要家?
Rén wèishéme xūyào jiā?
ทำไมคนเราถึงต้องการบ้าน
B: 因为家能给我们带来最温暖的亲情。
Yīnwèi jiā néng gěi wǒmen dài lái zuì wēnnuǎn de qīnqíng.
เพราะว่าบ้านสามารถมอบความรักความผูกพันที่อบอุ่นที่สุดให้แก่เราได้
« Back to Word Index