交叉

by admin
« Back to Word Index 

jiāochā (v./adj.) – ไขว้กัน, ตัดกัน

พินอิน: jiāochā
คำอ่านไทย: เจียวชา
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v./adj.) ไขว้กัน, ตัดกัน, ทับซ้อนกัน: การที่เส้น, ถนน, หรือแนวคิดพาดผ่านหรือซ้อนทับกัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไขว้กัน, ตัดกัน)
这两条直线在一个点上交叉。
Zhè liǎng tiáo zhíxiàn zài yīgè diǎn shàng jiāochā.
เส้นตรงสองเส้นนี้ตัดกันที่จุดหนึ่ง

他双臂交叉,靠在墙上。
Tā shuāngbì jiāochā, kào zài qiáng shàng.
เขาไขว้แขนทั้งสองข้างพิงกำแพง

铁路和公路在这里形成了一个交叉口。
Tiělù hé gōnglù zài zhèlǐ xíngchéngle yīgè jiāochākǒu.
ทางรถไฟและถนนหลวงได้มาบรรจบกันเป็นสี่แยกที่นี่

生物信息学是一门新兴的交叉学科。
Shēngwù xìnxī xué shì yī mén xīnxīng de jiāochā xuékē.
ชีวสารสนเทศศาสตร์เป็นสหสาขาวิชาเกิดใหม่แขนงหนึ่ง

我们的工作职责有一些交叉的部分。
Wǒmen de gōngzuò zhízé yǒu yīxiē jiāochā de bùfèn.
หน้าที่ความรับผิดชอบในงานของพวกเรามีบางส่วนที่ทับซ้อนกัน

历史与现实在这里发生了奇妙的交叉。
Lìshǐ yǔ xiànshí zài zhèlǐ fāshēngle qímiào de jiāochā.
ประวัติศาสตร์และความเป็นจริงได้มาบรรจบกันอย่างน่ามหัศจรรย์ ณ ที่แห่งนี้

A: 我们在哪儿见面?
Wǒmen zài nǎ’er jiànmiàn?
พวกเราจะเจอกันที่ไหน
B: 就在拉玛四路和沙吞路的交叉路口吧。
Jiù zài Lāmǎ sì lù hé Shātūn lù de jiāochā lùkǒu ba.
ก็ที่สี่แยกถนนพระรามสี่ตัดกับถนนสาทรแล้วกัน

 

 

 « Back to Word Index