zhǐsuǒyǐ (conj.) – เหตุที่…, ที่…ก็เพราะว่า…
พินอิน: zhǐsuǒyǐ
คำอ่านไทย: จื่อ สั่ว อี่
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.)
ความหมาย:
(conj.) เหตุที่…, ที่…ก็เพราะว่า…: เป็นคำสันธานที่ใช้ในโครงสร้างประโยคเพื่อเน้นย้ำถึงสาเหตุ โดยจะกล่าวถึง “ผลลัพธ์” ก่อน แล้วจึงตามด้วย “สาเหตุ”
โครงสร้างไวยากรณ์:
[ผลลัพธ์] + 之所以 + [คำอธิบาย], 是因为 + [สาเหตุ].
(The reason why [result], is because [cause].)
คำที่เกี่ยวข้อง:
因为…所以… (yīnwèi…suǒyǐ…): เพราะว่า…ดังนั้น… (โครงสร้างปกติ: สาเหตุ -> ผลลัพธ์)
ประโยคตัวอย่าง:
他之所以迟到,是因为路上堵车了。
Tā zhǐsuǒyǐ chídào, shì yīnwèi lùshàng dǔchēle.
เหตุที่เขามาสาย ก็เพราะว่ารถติดบนถนน
我之所以选择这份工作,是因为我真的对它很感兴趣。
Wǒ zhǐsuǒyǐ xuǎnzé zhè fèn gōngzuò, shì yīnwèi wǒ zhēn de duì tā hěn gǎn xìngqù.
เหตุที่ฉันเลือกงานนี้ ก็เพราะว่าฉันสนใจมันจริงๆ
他之所以能成功,是因为他付出了比别人更多的努力。
Tā zhǐsuǒyǐ néng chénggōng, shì yīnwèi tā fùchūle bǐ biérén gèng duō de nǔlì.
เหตุที่เขาสามารถประสบความสำเร็จได้ ก็เพราะว่าเขาทุ่มเทความพยายามมากกว่าคนอื่น
医生说,他之所以会生病,是因为长期缺乏运动。
Yīshēng shuō, tā zhǐsuǒyǐ huì shēngbìng, shì yīnwèi chángqī quēfá yùndòng.
คุณหมอบอกว่า เหตุที่เขาป่วย ก็เพราะว่าขาดการออกกำลังกายเป็นเวลานาน
这里之所以这么有名,是因为它独特的自然风光。
Zhèlǐ zhǐsuǒyǐ zhème yǒumíng, shì yīnwèi tā dútè de zìrán fēngguāng.
เหตุที่ที่นี่มีชื่อเสียงขนาดนี้ ก็เพราะว่าทิวทัศน์ทางธรรมชาติที่เป็นเอกลักษณ์ของมัน
我之所以学中文,是因为想更好地了解中国文化。
Wǒ zhǐsuǒyǐ xué Zhōngwén, shì yīnwèi xiǎng gèng hǎo de liǎojiě Zhōngguó wénhuà.
เหตุที่ฉันเรียนภาษาจีน ก็เพราะว่าอยากจะเข้าใจวัฒนธรรมจีนให้ดียิ่งขึ้น
A: 这家餐厅的生意怎么这么好?
Zhè jiā cāntīng de shēngyì zěnme zhème hǎo?
ทำไมธุรกิจของร้านอาหารร้านนี้ถึงดีขนาดนี้
B: 它之所以受欢迎,是因为食材新鲜,味道又好。
Tā zhǐsuǒyǐ shòu huānyíng, shì yīnwèi shícái xīnxiān, wèidào yòu hǎo.
เหตุที่ร้านนี้เป็นที่นิยม ก็เพราะว่าวัตถุดิบสดใหม่ แถมรสชาติก็ยังดีอีกด้วย
« Back to Word Index