zhǔtígē (n.) – เพลงประกอบ, เพลงธีม
พินอิน: zhǔ tí gē
คำอ่านไทย: จู่ ถี เกอ
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) เพลงประกอบ, เพลงธีม (เพลงหลักที่ใช้ประกอบภาพยนตร์, ละคร, หรือรายการ)
คำประสมที่พบบ่อย:
电影主题歌 (diànyǐng zhǔtígē): เพลงประกอบภาพยนตร์
电视剧主题歌 (diànshìjù zhǔtígē): เพลงประกอบละครโทรทัศน์
动漫主题歌 (dòngmàn zhǔtígē): เพลงประกอบอนิเมะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เพลงประกอบ, เพลงธีม)
这首经典电影的主题歌至今仍被广为传唱。
Zhè shǒu jīngdiǎn diànyǐng de zhǔtígē zhìjīn réng bèi guǎngwéi chuánchàng.
เพลงประกอบของภาพยนตร์สุดคลาสสิกเรื่องนี้ยังคงถูกขับขานอย่างแพร่หลายมาจนถึงปัจจุบัน
他不仅是这部电视剧的主演,还演唱了主题歌。
Tā bùjǐn shì zhè bù diànshìjù de zhǔyǎn, hái yǎnchàngle zhǔtígē.
เขาไม่เพียงแต่เป็นนักแสดงนำของละครเรื่องนี้เท่านั้น แต่ยังเป็นผู้ขับร้องเพลงประกอบอีกด้วย
一听到这首主题歌,我就能想起那部动画片的故事情节。
Yī tīng dào zhè shǒu zhǔtígē, wǒ jiù néng xiǎngqǐ nà bù dònghuà piàn de gùshì qíngjié.
ทันทีที่ได้ยินเพลงธีมเพลงนี้ ฉันก็นึกถึงเนื้อเรื่องของการ์ตูนเรื่องนั้นได้เลย
这首主题歌的歌词与电影的情节非常契合。
Zhè shǒu zhǔtígē de gēcí yǔ diànyǐng de qíngjié fēicháng qìhé.
เนื้อเพลงของเพลงประกอบเพลงนี้เข้ากันกับเนื้อเรื่องของภาพยนตร์เป็นอย่างยิ่ง
许多泰剧的主题歌都非常好听,在亚洲都很受欢迎。
Xǔduō Tàijù de zhǔtígē dōu fēicháng hǎotīng, zài Yàzhōu dōu hěn sh受欢迎.
เพลงประกอบละครไทยหลายเรื่องไพเราะมาก และได้รับความนิยมอย่างสูงในทวีปเอเชีย
今年的世界杯主题歌充满了活力,节奏感很强。
Jīnnián de Shìjièbēi zhǔtígē chōngmǎnle huólì, jiézòu gǎn hěn qiáng.
เพลงธีมของฟุตบอลโลกปีนี้เปี่ยมไปด้วยพลังชีวา และมีจังหวะที่หนักแน่นมาก
A: 你最近在追什么泰剧吗?
Nǐ zuìjìn zài zhuī shénme Tàijù ma?
ช่วงนี้เธอติดละครไทยเรื่องอะไรอยู่หรือเปล่า
B: 我在看《天生一对》,它的主题歌特别好听,我现在每天都在循环播放。
Wǒ zài kàn “Tiānshēng yī duì”, tā de zhǔtígē tèbié hǎotīng, wǒ xiànzài měitiān dū zài xúnhuán bòfàng.
ฉันกำลังดูเรื่อง “บุพเพสันนิวาส” อยู่ เพลงประกอบของเรื่องนี้เพราะเป็นพิเศษเลย ตอนนี้ฉันเปิดฟังวนซ้ำทุกวันเลย
« Back to Word Index