liǎng (num.) – สอง
พินอิน: liǎng
คำอ่านไทย: เหลี่ยง
ประเภทคำ: จำนวน (num.)
ความหมาย: สอง (ใช้หน้าลักษณนามเสมอ, แตกต่างจาก 二 ที่ใช้ในการนับเลขหรือเลขท้ายๆ)
ประโยคตัวอย่าง:
我想买两杯咖啡。
Wǒ xiǎng mǎi liǎng bēi kāfēi.
ฉันอยากจะซื้อกาแฟสองแก้ว
他家养了两只可爱的小猫。
Tā jiā yǎngle liǎng zhī kě’ài de xiǎo māo.
บ้านของเขาเลี้ยงลูกแมวน่ารักไว้สองตัว
这件衣服两百泰铢。
Zhè jiàn yīfú liǎng bǎi Tàizhū.
เสื้อผ้าตัวนี้ราคาสองร้อยบาท
从这里到机场大概需要两个小时。
Cóng zhèlǐ dào jīchǎng dàgài xūyào liǎng gè xiǎoshí.
จากที่นี่ไปถึงสนามบินน่าจะใช้เวลาประมาณสองชั่วโมง
我已经等了你两个多小时了,你怎么才来?
Wǒ yǐjīng děngle nǐ liǎng gè duō xiǎoshíle, nǐ zěnme cái lái?
ฉันรอเธอมาสองชั่วโมงกว่าแล้ว ทำไมเธอถึงเพิ่งจะมา
他们俩是好朋友,关系非常好。
Tāmen liǎ shì hǎo péngyǒu, guānxì fēicháng hǎo.
เขาทั้งสองคนเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน มีความสัมพันธ์ที่ดีมาก
—
### ข้อมูลเพิ่มเติม
นอกจากความหมายว่า “สอง” แล้ว `两` (liǎng) ยังสามารถทำหน้าที่เป็น **หน่วยวัดน้ำหนัก** ได้ด้วย โดยมีความหมายว่า **”ตำลึง”** (1 liǎng = 50 กรัม) ซึ่งเป็นการใช้งานที่พบได้ในการซื้อขายของสดที่ประเทศจีน