dōng bēn xī zǒu (v.) วิ่งเต้นไปทั่ว, เดินทางไปทั่วทุกทิศ
พินอิน: dōng bēn xī zǒu
คำอ่านไทย: ตงเปินซีโจ่ว
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu)
ความหมาย: (v.) วิ่งเต้นไปทั่ว, เดินทางไปทั่วทุกทิศ (เพื่อการดำรงชีวิตหรือเป้าหมายบางอย่าง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) วิ่งเต้นไปทั่ว):
他为了维持生计,不得不常年东奔西走。
Tā wèile wéichí shēngjì, bùdébù chángnián dōng bēn xī zǒu.
เพื่อที่จะหาเลี้ยงชีพ เขาจำต้องเดินทางไปทั่วทุกสารทิศตลอดทั้งปี
他一生都在东奔西走,很少有时间陪伴家人。
Tā yìshēng dōu zài dōng bēn xī zǒu, hěn shǎo yǒu shíjiān péibàn jiārén.
ทั้งชีวิตของเขาวุ่นวายกับการเดินทางไปทั่ว ไม่ค่อยมีเวลาอยู่กับครอบครัว
A: 你最近怎么看起来这么累?
Nǐ zuìjìn zěnme kànqǐlái zhème lèi?
ช่วงนี้ทำไมเธอดูเหนื่อยขนาดนี้
B: 为了这个新项目,我这周都在东奔西走。
Wèile zhège xīn xiàngmù, wǒ zhè zhōu dōu zài dōng bēn xī zǒu.
เพื่อโครงการใหม่นี้ สัปดาห์นี้ฉันต้องวิ่งเต้นไปทั่วเลย
现在是八月十五日星期五,在曼谷,很多快递员需要整天东奔西走。
Xiànzài shì bāyuè shíwǔ rì xīngqīwǔ, zài Màngǔ, hěn duō kuàidìyuán xūyào zhěngtiān dōng bēn xī zǒu.
ตอนนี้คือวันศุกร์ที่ 15 สิงหาคม ที่กรุงเทพฯ พนักงานส่งของจำนวนมากต้องเดินทางไปทั่วทั้งวัน
在北榄府,很多销售人员为了见客户,需要东奔西走。
Zài Běilǎnfǔ, hěn duō xiāoshòu rényuán wèile jiàn kèhù, xūyào dōng bēn xī zǒu.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ พนักงานขายจำนวนมากต้องเดินทางไปทั่วเพื่อพบปะลูกค้า
他年轻时为了梦想,一个人在泰国东奔西走。
Tā niánqīng shí wèile mèngxiǎng, yí ge rén zài Tàiguó dōng bēn xī zǒu.
ตอนที่เขายังหนุ่ม เพื่อความฝัน เขาได้เดินทางไปทั่วประเทศไทยเพียงลำพัง
告别了东奔西走的生活,他决定回家乡定居。
Gàobié le dōng bēn xī zǒu de shēnghuó, tā juédìng huí jiāxiāng dìngjū.
หลังจากบอกลาชีวิตที่ต้องเดินทางไปทั่ว เขาก็ตัดสินใจกลับไปตั้งรกรากที่บ้านเกิด
« Back to Word Index