chǒulòu (adj.) – อัปลักษณ์, น่าเกลียด
พินอิน: chǒulòu
คำอ่านไทย: โฉ่วโล่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) อัปลักษณ์, น่าเกลียด (รูปลักษณ์): ที่มีรูปลักษณ์ภายนอกไม่สวยงาม
(adj.) (เปรียบเทียบ) น่ารังเกียจ, ชั่วร้าย (จิตใจ, พฤติกรรม): ที่มีจิตใจหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีงาม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อัปลักษณ์, น่าเกลียด)
在《巴黎圣母院》中,加西莫多外表丑陋但内心善良。
Zài “Bālí Shèngmǔyuàn” zhōng, Jiāxīmóduō wàibiǎo chǒulòu dàn nèixīn shànliáng.
ในเรื่อง “คนค่อมแห่งนอเทรอดาม” ควาซิโมโดมีรูปลักษณ์ภายนอกที่อัปลักษณ์แต่จิตใจดีงาม
我们不应该以貌取人,外表的美丑并不重要。
Wǒmen bù yìnggāi yǐmàoqǔrén, wàibiǎo de měichǒu bìng bù zhòngyào.
พวกเราไม่ควรตัดสินคนจากภายนอก ความสวยความน่าเกลียดของรูปลักษณ์ไม่ได้สำคัญเลย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) น่ารังเกียจ, ชั่วร้าย)
贪婪是人性中丑陋的一面。
Tānlán shì rénxìng zhōng chǒulòu de yīmiàn.
ความโลภคือด้านที่น่ารังเกียจด้านหนึ่งในธรรมชาติของมนุษย์
他为了金钱而出卖朋友,这种行为非常丑陋。
Tā wèile jīnqián ér chūmài péngyǒu, zhè zhǒng xíngwéi fēicháng chǒulòu.
เขาหักหลังเพื่อนเพื่อเงินทอง พฤติกรรมเช่นนี้น่ารังเกียจอย่างยิ่ง
这篇文章揭露了战争丑陋的真相。
Zhè piān wénzhāng jiēlùle zhànzhēng chǒulòu de zhēnxiàng.
บทความชิ้นนี้ได้เปิดโปงความจริงอันน่ารังเกียจของสงคราม
我们应该谴责这种丑陋的社会现象。
Wǒmen yīnggāi qiǎnzé zhè zhǒng chǒulòu de shèhuì xiànxiàng.
พวกเราควรจะประณามปรากฏการณ์ทางสังคมที่น่ารังเกียจเช่นนี้
A: 你觉得他这个人怎么样?
Nǐ juédé tā zhège rén zěnmeyàng?
คุณคิดว่าเขาคนนี้เป็นคนอย่างไร
B: 他虽然长得好看,但内心很丑陋。
Tā suīrán zhǎng dé hǎokàn, dàn nèixīn hěn chǒulòu.
ถึงแม้ว่าเขาจะหน้าตาดี แต่จิตใจกลับน่ารังเกียจมาก
« Back to Word Index