bùtōng (adj./v.) – ไม่通, ไม่เข้าใจ, ตัน
พินอิน: bùtōng
คำอ่านไทย: ปู้ทง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.) / คำกริยา (v.)
ความหมาย: (adj./v.) (ถนน, ท่อ) ตัน, ไม่通
(adj./v.) (ภาษา, เหตุผล) ไม่สมเหตุสมผล, ฟังไม่ขึ้น, ใช้การไม่ได้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตัน, ไม่通)
A: 为什么这条路这么堵?
Wèishéme zhè tiáo lù zhème dǔ?
ทำไมถนนเส้นนี้ถึงติดขนาดนี้
B: 因为前面发生了交通事故,道路暂时不通。
Yīnwèi qiánmiàn fāshēngle jiāotōng shìgù, dàolù zànshí bùtōng.
ก็เพราะว่าข้างหน้าเกิดอุบัติเหตุจราจร ถนนเลยใช้การไม่ได้ชั่วคราว
下水道不通了,我们需要找人来修理。
Xiàshuǐdào bùtōng le, wǒmen xūyào zhǎo rén lái xiūlǐ.
ท่อน้ำทิ้งตันแล้ว พวกเราต้องหาคนมาซ่อม
他的电话打不通。
Tā de diànhuà dǎbutōng.
โทรศัพท์ของเขาโทรไม่ติด
暴雨过后,这条山路就一直不通。
Bàoyǔ guòhòu, zhè tiáo shānlù jiù yìzhí bùtōng.
หลังจากฝนตกหนักผ่านไป ถนนบนภูเขาเส้นนี้ก็ใช้การไม่ได้มาโดยตลอด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่สมเหตุสมผล, ฟังไม่ขึ้น)
他写的这篇文章狗屁不通。
Tā xiě de zhè piān wénzhāng gǒupìbùtōng.
บทความที่เขาเขียนชิ้นนี้ไม่สมเหตุสมผลอย่างสิ้นเชิง
你这个逻辑完全不通。
Nǐ zhège luójí wánquán bùtōng.
ตรรกะของเธอนี่ฟังไม่ขึ้นเลย
他讲了半天,但是我还是觉得道理上说不通。
Tā jiǎngle bàntiān, dànshì wǒ háishì juéde dàolǐ shàng shuōbutōng.
เขาพูดมาตั้งนาน แต่ฉันก็ยังรู้สึกว่ามันไม่สมเหตุสมผลอยู่ดี
« Back to Word Index