不解

by admin
« Back to Word Index 

bùjiě (v.) ไม่เข้าใจ

พินอิน: bùjiě
คำอ่านไทย: ปู้เจี่ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ไม่เข้าใจ, งุนงง, ฉงน (มีความหมายเหมือน 不明白 bù míngbai)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ไม่เข้าใจ):
我对他突然改变主意感到很不解。
Wǒ duì tā tūrán gǎibiàn zhǔyi gǎndào hěn bùjiě.
ฉันรู้สึกไม่เข้าใจอย่างยิ่งที่เขาเปลี่ยนใจอย่างกะทันหัน

他脸上带着不解的表情看着我。
Tā liǎnshàng dàizhe bùjiě de biǎoqíng kànzhe wǒ.
เขามองมาที่ฉันด้วยสีหน้าที่ฉงนสงสัย

A: 你能理解他为什么这么做吗?
Nǐ néng lǐjiě tā wèishénme zhème zuò ma?
เธอพอจะเข้าใจไหมว่าทำไมเขาถึงทำแบบนี้
B: 我也很不解。
Wǒ yě hěn bùjiě.
ฉันก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน

现在是星期三下午两点半左右,我很不解为什么曼谷现在就开始堵车了。
Xiànzài shì xīngqīsān xiàwǔ liǎngdiǎn bàn zuǒyòu, wǒ hěn bùjiě wèishénme Màngǔ xiànzài jiù kāishǐ dǔchē le.
ตอนนี้เป็นเวลาประมาณบ่ายสองโมงครึ่งของวันพุธ ฉันไม่เข้าใจเลยว่าทำไมกรุงเทพฯ ถึงเริ่มรถติดตั้งแต่ตอนนี้

很多外国游客对泰国的一些风俗习惯感到不解。
Hěn duō wàiguó yóukè duì Tàiguó de yìxiē fēngsú xíguàn gǎndào bùjiě.
นักท่องเที่ยวต่างชาติจำนวนมากรู้สึกไม่เข้าใจในขนบธรรมเนียมประเพณีบางอย่างของไทย

这是一个令人费解的谜团。
Zhè shì yí ge lìngrén fèijiě de mítuán.
(ข้อความต้นฉบับไม่ถูกต้อง: ประโยคนี้ไม่ได้ใช้คำว่า 不解)
这是一个不解之谜。
Zhè shì yí ge bùjiězhīmí.
นี่คือปริศนาที่ยังไขไม่ออก

大家对他的行为都表示不解。
Dàjiā duì tā de xíngwéi dōu biǎoshì bùjiě.
ทุกคนต่างก็แสดงความไม่เข้าใจต่อพฤติกรรมของเขา

 

 

 « Back to Word Index