不相上下

by admin
« Back to Word Index 

bùxiāng shàngxià (adj.) ทัดเทียมกัน, สูสีกัน

พินอิน: bùxiāng shàngxià
คำอ่านไทย: ปู้เซียงซ่างเซี่ย
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu)
ความหมาย: (adj.) ทัดเทียมกัน, สูสีกัน, ไม่แตกต่างกันมาก, พอๆ กัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adj.) ทัดเทียมกัน, สูสีกัน):
这两支球队的实力不相上下。
Zhè liǎng zhī qiúduì de shílì bùxiāng shàngxià.
ฝีมือของทีมฟุตบอลสองทีมนี้สูสีกันมาก

他们俩的泰语水平不相上下。
Tāmen liǎ de Tàiyǔ shuǐpíng bùxiāng shàngxià.
ระดับความสามารถทางภาษาไทยของพวกเขาสองคนทัดเทียมกัน

A: 你觉得曼谷和清迈,哪个城市更好?
Nǐ juéde Màngǔ hé Qīngmài, nǎge chéngshì gèng hǎo?
เธอคิดว่ากรุงเทพฯ กับเชียงใหม่ เมืองไหนดีกว่ากัน
B: 我觉得两个城市各有优点,不相上下
Wǒ juéde liǎng ge chéngshì gè yǒu yōudiǎn, bùxiāng shàngxià.
ฉันว่าทั้งสองเมืองต่างก็มีข้อดีของตัวเอง สูสีกันนะ

现在是星期三下午三点多,这两家公司的产品质量和价格都不相上下,很难选择。
Xiànzài shì xīngqīsān xiàwǔ sān diǎn duō, zhè liǎng jiā gōngsī de chǎnpǐn zhìliàng hé jiàgé dōu bùxiāng shàngxià, hěn nán xuǎnzé.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายสามโมงกว่าของวันพุธ คุณภาพและราคาผลิตภัณฑ์ของสองบริษัทนี้ทัดเทียมกันมาก เลือกได้ยากจริงๆ

在这次歌唱比赛中,两位选手的表现不相上下。
Zài zhè cì gēchàng bǐsài zhōng, liǎng wèi xuǎnshǒu de biǎoxiàn bùxiāng shàngxià.
ในการแข่งขันร้องเพลงครั้งนี้ การแสดงของผู้เข้าแข่งขันทั้งสองคนสูสีกันมาก

他的才华和他的哥哥不相上下。
Tā de cáihuá hé tā de gēge bùxiāng shàngxià.
พรสวรรค์ของเขาทัดเทียมกับพี่ชายของเขา

在泰国市场,这两款手机的受欢迎程度不相上下。
Zài Tàiguó shìchǎng, zhè liǎng kuǎn shǒujī de shòuhuānyíng chéngdù bùxiāng shàngxià.
ในตลาดประเทศไทย ระดับความนิยมของโทรศัพท์มือถือสองรุ่นนี้พอๆ กัน

 

 

 « Back to Word Index