不大

by admin
« Back to Word Index 

bú dà (adv.) ไม่ค่อย… / bù dà (adj.) ไม่ใหญ่


### เสียงอ่านที่ 1: bú dà
bú dà (adv.) – ไม่ค่อย, ไม่…เท่าไหร่

พินอิน: bú dà
คำอ่านไทย: ปู๋ ต้า
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ไม่ค่อย, ไม่…เท่าไหร่, ไม่เชิง: ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือคำกริยาเชิงจิตใจ เพื่อลดระดับความหนักแน่นของคำนั้นๆ ให้เบาลง เป็นการบอกว่า “ไม่…มากนัก” เป็นเสียงอ่านที่พบบ่อยที่สุด

คำประสมที่พบบ่อย:
问题不大 (wèntí bú dà): ปัญหาไม่ใหญ่ (ปัญหาไม่เท่าไหร่)
可能性不大 (kěnéngxìng bú dà): ความเป็นไปได้ไม่มาก
年纪不大 (niánjì bú dà): อายุไม่มาก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่ค่อย, ไม่…มากนัก)
这个西瓜不大甜。
Zhège xīguā bú dà tián.
แตงโมลูกนี้ไม่ค่อยหวาน

他对这个项目兴趣不大。
Tā duì zhège xiàngmù xìngqù bú dà.
เขามีความสนใจในโครงการนี้น้อย (ไม่ค่อยสนใจ)

虽然他年纪不大,但是经验很丰富。
Suīrán tā niánjì bú dà, dànshì jīngyàn hěn fēngfù.
แม้ว่าเขาจะอายุไม่มาก แต่ก็มีประสบการณ์โชกโชน

我觉得这个计划不大可行。
Wǒ juédé zhège jìhuà bú dà kěxíng.
ฉันรู้สึกว่าแผนการนี้ไม่น่าจะทำได้จริงเท่าไหร่


### เสียงอ่านที่ 2: bù dà
bù dà (adj.) – ไม่ใหญ่

พินอิน: bù dà
คำอ่านไทย: ปู้ ต้า
ประเภทคำ: วลีคุณศัพท์ (adj. phrase)
ความหมาย:
(adj. phrase) ไม่ใหญ่: เป็นการปฏิเสธตรงๆ ว่า “ไม่ใหญ่” ไม่ใช่การลดระดับความหนักแน่น ใช้ตอบคำถามหรือบอกข้อเท็จจริงว่าสิ่งนั้นมีขนาดเล็ก

คำประสมที่พบบ่อย:
不大不小 (bù dà bù xiǎo): ไม่ใหญ่ไม่เล็ก (ขนาดกำลังพอดี)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่ใหญ่)
我的房间不大,但是很温馨。
Wǒ de fángjiān bù dà, dànshì hěn wēnxīn.
ห้องของฉันไม่ใหญ่ แต่ว่าอบอุ่นมาก

他买的房子不大不小,正好够一家人住。
Tā mǎi de fángzi bù dà bù xiǎo, zhènghǎo gòu yījiā rén zhù.
บ้านที่เขาซื้อไม่ใหญ่ไม่เล็ก พอดีสำหรับทั้งครอบครัวที่จะอาศัยอยู่

A: 这件衣服我穿会不会大?
Zhè jiàn yīfú wǒ chuān huì bù huì dà?
เสื้อตัวนี้ฉันใส่แล้วจะใหญ่ไปไหม
B: 不大,我觉得正合适。
Bù dà, wǒ juédé zhèng héshì.
ไม่ใหญ่ ฉันว่ากำลังพอดีเลย

 

 

 « Back to Word Index