不再

by admin
« Back to Word Index 

bùzài (adv.) – ไม่…อีกแล้ว


พินอิน: bùzài
คำอ่านไทย: ปู๋จ้าย
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) ไม่…อีกแล้ว, ไม่…อีกต่อไป (แสดงว่าการกระทำหรือสถานการณ์ในอดีตได้สิ้นสุดลงแล้ว และจะไม่ดำเนินต่อไป)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่…อีกแล้ว)
他已经戒烟了,不再抽烟了。
Tā yǐjīng jièyānle, bùzài chōuyānle.
เขาเลิกบุหรี่แล้ว ไม่สูบบุหรี่อีกต่อไปแล้ว

自从毕业后,我们就没再见过面。
Zìcóng bìyè hòu, wǒmen jiù méi zài jiànguò miàn.
นับตั้งแต่เรียนจบ พวกเราก็ไม่เคยเจอกันอีกเลย (没再 méi zài มีความหมายเหมือน 不再)

A: 你还住在原来的公寓吗?
Nǐ hái zhù zài yuánlái de gōngyù ma?
เธอยังอาศัยอยู่ที่อพาร์ตเมนต์เดิมหรือเปล่า
B: 我上个月就搬走了,不再住那儿了。
Wǒ shàng gè yuè jiù bān zǒule, bùzài zhù nà’erle.
ฉันย้ายออกไปเมื่อเดือนที่แล้ว ไม่ได้อยู่ที่นั่นอีกต่อไปแล้ว

这个问题已经解决了,我们不再需要讨论了。
Zhège wèntí yǐjīng jiějuéle, wǒmen bùzài xūyào tǎolùnle.
ปัญหานี้ได้รับการแก้ไขแล้ว พวกเราไม่จำเป็นต้องหารือกันอีกต่อไป

随着时间的流逝,他不再是当年那个年轻气盛的小伙子了。
Suízhe shíjiān de liúshì, tā bùzài shì dāngnián nàgè niánqīng qìshèng de xiǎohuǒzile.
ตามกาลเวลาที่ผ่านไป เขาไม่ใช่หนุ่มน้อยเลือดร้อนคนนั้นในวันวานอีกต่อไปแล้ว

我对他已经完全失望,不再抱有任何希望。
Wǒ duì tā yǐjīng wánquán shīwàng, bùzài bào yǒu rènhé xīwàng.
ฉันผิดหวังในตัวเขาอย่างสิ้นเชิงแล้ว ไม่มีความหวังใดๆ อีกต่อไป

这家商店已经倒闭,不再营业了。
Zhè jiā shāngdiàn yǐjīng dǎobì, bùzài yíngyèle.
ร้านค้านี้ได้ปิดกิจการลงแล้ว ไม่เปิดให้บริการอีกต่อไป

 

 

 « Back to Word Index