不值

by admin
« Back to Word Index 

bùzhí (v.) – ไม่คุ้ม, ไม่มีค่า

พินอิน: bùzhí
คำอ่านไทย: ปู้จื๋อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ไม่คุ้ม, ไม่มีค่า, ไม่ควรค่า (มักใช้ในรูป 不值得 bù zhíde)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ไม่คุ้ม):
为了这点小事生气,太不值了。
Wèile zhè diǎn xiǎoshì shēngqì, tài bùzhí le.
โกรธเพราะเรื่องเล็กน้อยแค่นี้ ไม่คุ้มเลยจริงๆ

他为了工作牺牲了健康,真不值。
Tā wèile gōngzuò xīshēng le jiànkāng, zhēn bùzhí.
เขาสละสุขภาพเพื่องาน ไม่คุ้มค่าเลยจริงๆ

A: 你觉得花这么多钱买这个值得吗?
Nǐ juéde huā zhème duō qián mǎi zhège zhíde ma?
เธอคิดว่าการใช้เงินมากมายขนาดนี้ซื้อของสิ่งนี้มันคุ้มไหม
B: 我个人觉得不值。
Wǒ gèrén juéde bùzhí.
ส่วนตัวฉันว่าไม่คุ้มนะ

现在是星期天上午十点多,为一个不爱你的人生气一整个周末,太不值了。
Xiànzài shì xīngqītiān zǎoshang shí diǎn duō, wèi yí ge bú ài nǐ de rén shēngqì yì zhěng ge zhōumò, tài bùzhí le.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันอาทิตย์ การที่จะต้องมาเสียอารมณ์ตลอดสุดสัปดาห์เพื่อคนที่ไม่รักเธอนั้นมันไม่คุ้มค่าเลย

在曼谷花一个小时排队买一杯奶茶,很多人觉得不值。
Zài Màngǔ huā yí ge xiǎoshí páiduì mǎi yì bēi nǎichá, hěn duō rén juéde bùzhí.
การใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงต่อคิวเพื่อซื้อชานมหนึ่งแก้วในกรุงเทพฯ หลายคนรู้สึกว่าไม่คุ้มค่า

我觉得花钱买这个没什么用的东西很不值。
Wǒ juéde huāqián mǎi zhège méi shénme yòng de dōngxi hěn bùzhí.
ฉันรู้สึกว่าการเสียเงินซื้อของที่ไม่มีประโยชน์อะไรแบบนี้มันไม่คุ้มอย่างยิ่ง

这本书的内容很少,卖这个价钱真不值。
Zhè běn shū de nèiróng hěn shǎo, mài zhège jiàqián zhēn bùzhí.
เนื้อหาของหนังสือเล่มนี้น้อยมาก ขายในราคานี้ไม่คุ้มเลยจริงๆ

 

 

 « Back to Word Index