xiàkè (v.) – เลิกเรียน, เลิกคลาส, ถูกไล่ออก
พินอิน: xiàkè
คำอ่านไทย: เซี่ยเค่อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เลิกเรียน, เลิกคลาส (การสิ้นสุดชั่วโมงเรียนหรือคาบเรียน ตรงข้ามกับ 上课 shàngkè เริ่มเรียน)
(v.) (ความหมายเปรียบเปรย) ถูกปลดออกจากตำแหน่ง, ถูกไล่ออก (มักใช้กับโค้ชกีฬา, นักการเมือง, หรือผู้บริหารที่ถูกบังคับให้ลงจากตำแหน่ง)
คำประสมที่พบบ่อย:
下课了 (xiàkè le) – เลิกเรียนแล้ว
(คำที่เกี่ยวข้อง): 上课 (shàngkè) – เข้าเรียน, เริ่มเรียน
(คำที่เกี่ยวข้อง): 课程 (kèchéng) – หลักสูตร, บทเรียน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เลิกเรียน, เลิกคลาส)
我们下午五点钟下课。
Wǒmen xiàwǔ wǔ diǎn zhōng xiàkè.
พวกเราเลิกเรียนตอนห้าโมงเย็น
下课以后,你打算做什么?
Xiàkè yǐhòu, nǐ dǎsuàn zuò shénme?
หลังจากเลิกคลาสแล้ว เธอวางแผนจะทำอะไร?
铃声一响,老师就宣布:“同学们,下课!”
Língshēng yī xiǎng, lǎoshī jiù xuānbù: “Tóngxuémen, xiàkè!”
พอเสียงออดดังขึ้น คุณครูก็ประกาศว่า: “นักเรียนทุกคน เลิกเรียนได้!”
他刚下课就跑去食堂吃饭了。
Tā gāng xiàkè jiù pǎo qù shítáng chīfànle.
เขาเพิ่งเลิกคลาสก็รีบวิ่งไปกินข้าวที่โรงอาหารเลย
A: 教授,这节课已经下课五分钟了。
Jiàoshòu, zhè jié kè yǐjīng xiàkè wǔ fēnzhōngle.
ศาสตราจารย์ครับ คาบนี้เลิกเรียนมาห้านาทีแล้วครับ
B: 啊,抱歉,我们今天就先讲到这里。
A, bàoqiàn, wǒmen jīntiān jiù xiān jiǎng dào zhèlǐ.
อ้อ ขอโทษที วันนี้พวกเราเอาไว้แค่นี้ก่อนก็แล้วกัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถูกปลดออก, ถูกไล่ออก)
由于球队本赛季成绩太差,主教练昨天被迫下课了。
Yóuyú qiú duì běn sàijì chéngjī tài chà, zhǔ jiàoliàn zuótiān bèipò xiàkè le.
เนื่องจากผลงานของทีมในฤดูกาลนี้ย่ำแย่เกินไป เมื่อวานนี้หัวหน้าโค้ชจึงถูกบังคับให้ลาออก (ถูกปลด)
如果这个季度的销售额再不达标,这位经理恐怕就要下课了。
Rúguǒ zhège jìdù de xiāoshòu é zài bù dábiāo, zhè wèi jīnglǐ kǒngpà jiù yào xiàkè le.
หากยอดขายในไตรมาสนี้ยังไม่ถึงเป้าอีก ผู้จัดการคนนี้เกรงว่าคงจะต้องถูกปลดออกจากตำแหน่ง

