sānfānwǔcì (idiom/adv.) – ครั้งแล้วครั้งเล่า, ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
พินอิน: sānfānwǔcì
คำอ่านไทย: ซานฟานอู่ชื้อ
ประเภทคำ: สำนวน (idiom), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(idiom) ครั้งแล้วครั้งเล่า, ซ้ำแล้วซ้ำเล่า: ใช้อธิบายการกระทำที่เกิดขึ้นซ้ำๆ กันหลายต่อหลายครั้ง มักจะมีความหมายเชิงลบหรือแสดงความรู้สึกเหนื่อยหน่าย
ประโยคตัวอย่าง
我三番五次地劝他戒烟,但他就是不听。
Wǒ sānfānwǔcì de quàn tā jièyān, dàn tā jiùshì bù tīng.
ฉันห้ามปรามให้เขาเลิกบุหรี่ครั้งแล้วครั้งเล่า แต่เขาก็ไม่ยอมฟัง
他三番五次地向我借钱,我已经不想再理他了。
Tā sānfānwǔcì de xiàng wǒ jiè qián, wǒ yǐjīng bùxiǎng zài lǐ tāle.
เขามาขอยืมเงินจากฉันซ้ำแล้วซ้ำเล่า ฉันเลยไม่อยากจะสนใจเขาอีกแล้ว
老师三番五次地提醒我们要注意安全,我们一定要记在心里。
Lǎoshī sānfānwǔcì de tíxǐng wǒmen yào zhùyì ānquán, wǒmen yīdìng yào jì zài xīnlǐ.
คุณครูเตือนพวกเราให้ระมัดระวังเรื่องความปลอดภัยหลายต่อหลายครั้ง พวกเราต้องจดจำไว้ในใจให้ดี
他三番五次地尝试,终于找到了解决问题的办法。
Tā sānfānwǔcì de chángshì, zhōngyú zhǎodàole jiějué wèntí de bànfǎ.
เขาพยายามซ้ำแล้วซ้ำเล่า จนในที่สุดก็พบวิธีแก้ปัญหาได้สำเร็จ (ใช้ในเชิงบวกเพื่อเน้นความพยายาม)
因为他的工作频频出错,三番五次地被老板批评。
Yīnwèi tā de gōngzuò pínpín chūcuò, sānfānwǔcì de bèi lǎobǎn pīpíng.
เนื่องจากงานของเขาผิดพลาดบ่อยครั้ง เขาจึงถูกเจ้านายตำหนิครั้งแล้วครั้งเล่า
她三番五次向他示好,但他都拒绝了。
Tā sānfānwǔcì xiàng tā shì hǎo, dàn tā dōu jùjuéle.
เธอพยายามทำดีกับเขาหลายต่อหลายครั้ง แต่เขาก็ปฏิเสธทั้งหมด
A: 他怎么又来找你了?
Tā zěnme yòu lái zhǎo nǐle?
เขามาหาเธออีกแล้วเหรอ
B: 是啊,他三番五次地让我帮他介绍工作,我实在帮不了他了。
Shì a, tā sānfānwǔcì de ràng wǒ bāng tā jièshào gōngzuò, wǒ shízài bāng bùliǎole.
ใช่ เขามาขอให้ฉันช่วยแนะนำงานให้ซ้ำแล้วซ้ำเล่าจริงๆ ฉันก็ช่วยเขาไม่ได้แล้ว
« Back to Word Index