一连

by admin
« Back to Word Index 

yīlián (adv.) – ติดต่อกัน, รวด


### เสียงอ่านที่ 1: yīlián
พินอิน: yīlián
คำอ่านไทย: อี้ เหลียน
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ติดต่อกัน, อย่างต่อเนื่อง, รวดเดียว ใช้เน้นว่าการกระทำหรือเหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องโดยไม่ขาดตอน มักจะตามด้วยจำนวนและลักษณนาม (เช่น 一连几天, 一连好几次)

คำประสมที่พบบ่อย:
一连几天 (yīlián jǐ tiān): ติดต่อกันหลายวัน
一连串 (yīliánchuàn): (ที่เกิดขึ้น) เป็นชุด, ต่อเนื่องกันเป็นพรวน
一连三次 (yīlián sān cì): สามครั้งติดต่อกัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ติดต่อกัน, อย่างต่อเนื่อง)
为了赶项目,他一连工作了二十个小时。
Wèile gǎn xiàngmù, tā yīlián gōngzuòle èrshí gè xiǎoshí.
เพื่อที่จะเร่งทำโปรเจกต์ให้เสร็จ เขาทำงานติดต่อกันถึงยี่สิบชั่วโมง

曼谷已经一连下了好几天的雨了。
Màngǔ yǐjīng yīlián xiàle hǎojǐ tiān de yǔle.
กรุงเทพฯ ฝนตกติดต่อกันมาหลายวันแล้ว

听到这个好消息,他激动得一连说了三个“太好了”。
Tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā jīdòng dé yīlián shuōle sān gè “tài hǎole”.
เมื่อได้ยินข่าวดีนี้ เขาตื่นเต้นจนพูดคำว่า “เยี่ยมไปเลย” ออกมาสามครั้งรวด

最近发生了一连串的怪事,让人觉得很不安。
Zuìjìn fāshēngle yīliánchuàn de guàishì, ràng rén juédé hěn bù’ān.
ช่วงนี้เกิดเรื่องแปลกๆ ขึ้นต่อเนื่องเป็นชุด ทำให้ผู้คนรู้สึกไม่สบายใจ

弟弟因为玩游戏,一连两个晚上都没睡觉。
Dìdì yīnwèi wán yóuxì, yīlián liǎng gè wǎnshàng dū méi shuìjiào.
น้องชายไม่ได้นอนมาสองคืนติดต่อกันเพราะมัวแต่เล่นเกม

他一连打了好几个电话,但是都没人接。
Tā yīlián dǎle hǎojǐ gè diànhuà, dànshì dōu méi rén jiē.
เขาโทรศัพท์ไปหลายครั้งติดต่อกัน แต่ก็ไม่มีคนรับสายเลย

A: 你的黑眼圈怎么这么重?
Nǐ de hēiyǎnquān zěnme zhème zhòng?
ทำไมขอบตาเธอคล้ำขนาดนี้
B: 我一连追了好几天的剧,每天都只睡三四个小时。
Wǒ yīlián zhuīle hǎojǐ tiān de jù, měitiān dū zhǐ shuì sān sì gè xiǎoshí.
ฉันดูซีรีส์ติดต่อกันมาหลายวันแล้ว ทุกวันนอนแค่วันละสามสี่ชั่วโมงเอง

 

 

 « Back to Word Index