yībāshǒu (n.) – ผู้นำสูงสุด, หัวหน้าใหญ่, เบอร์หนึ่ง
พินอิน: yībāshǒu
คำอ่านไทย: อีป่าโส่ว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) (ภาษาพูด) ผู้นำสูงสุด, หัวหน้าหน่วยงาน, ผู้มีอำนาจตัดสินใจสูงสุดในองค์กรหรือหน่วยงานนั้นๆ
คำประสมที่พบบ่อย:
当一把手 (dāng yībāshǒu): เป็นหัวหน้าใหญ่
公司一把手 (gōngsī yībāshǒu): ผู้นำสูงสุดของบริษัท
政府一把手 (zhèngfǔ yībāshǒu): ผู้นำสูงสุดของรัฐบาล
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ผู้นำสูงสุด)
他现在是我们公司的“一把手”。
Tā xiànzài shì wǒmen gōngsī de “yībāshǒu”.
ตอนนี้เขาคือ “เบอร์หนึ่ง” ของบริษัทพวกเรา
作为部门的一把手,他需要对所有事情负责。
Zuòwéi bùmén de yībāshǒu, tā xūyào duì suǒyǒu shìqíng fùzé.
ในฐานะหัวหน้าแผนก เขาจำเป็นต้องรับผิดชอบต่อทุกเรื่อง
省长是全省行政工作的一把手。
Shěng zhǎng shì quán shěng xíngzhèng gōngzuò de yībāshǒu.
ผู้ว่าการมณฑลคือผู้นำสูงสุดด้านการบริหารงานของทั้งมณฑล
想要当好一把手,不仅需要能力,还需要有责任心。
Xiǎng yào dāng hǎo yībāshǒu, bùjǐn xūyào nénglì, hái xūyào yǒu zérèn xīn.
การที่จะเป็นผู้นำที่ดีได้นั้น ไม่เพียงแต่ต้องมีความสามารถ แต่ยังต้องมีความรับผิดชอบอีกด้วย
公司的大小事务,通常都由一把手来决定。
Gōngsī de dàxiǎo shìwù, tōngcháng dōu yóu yībāshǒu lái juédìng.
เรื่องใหญ่น้อยของบริษัท โดยปกติแล้วล้วนตัดสินโดยผู้นำสูงสุด
新来的一把手给公司带来了很多新变化。
Xīn lái de yībāshǒu gěi gōngsī dài láile hěnduō xīn biànhuà.
หัวหน้าใหญ่คนใหม่ที่เพิ่งเข้ามาได้นำการเปลี่ยนแปลงใหม่ๆ มาสู่บริษัทมากมาย
A: 这个项目我们应该听谁的?
Zhège xiàngmù wǒmen yīnggāi tīng shéi de?
โครงการนี้พวกเราควรจะฟังใครดี
B: 当然要听总经理的,他才是一把手。
Dāngrán yào tīng zǒng jīnglǐ de, tā cái shì yībāshǒu.
ก็ต้องฟังผู้จัดการทั่วไปสิ เขาถึงจะเป็นผู้นำสูงสุด
« Back to Word Index