yītóu (num.-m.) ตัว / (adv.) เต็ม…, พรวดเดียว
พินอิน: yītóu
คำอ่านไทย: อีโถว
ประเภทคำ: จำนวนนับ-ลักษณนาม (num.-m.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(num.-m.) ตัว: เป็นลักษณนามใช้กับสัตว์ใหญ่ เช่น วัว ควาย หมู สิงโต หรือใช้กับกระเทียม (แปลว่า หัว)
(adv.) เต็ม…, ทั้ง…: ใช้อธิบายสภาพที่เต็มไปด้วยบางสิ่งบางอย่าง มักใช้กับส่วนหัวหรือใบหน้า เช่น เหงื่อ, ผม
(adv.) พรวดเดียว, พุ่ง…เข้าไป: แสดงการกระทำที่รวดเร็วและมุ่งไปยังทิศทางเดียวโดยไม่ลังเล
คำประสมที่พบบ่อย:
一头牛 (yītóu niú): วัวหนึ่งตัว
一头大蒜 (yītóu dàsuàn): กระเทียมหนึ่งหัว
一头汗 (yītóu hàn): เหงื่อเต็มหน้า/หัว
一头雾水 (yī tóu wù shuǐ): (สำนวน) งงเป็นไก่ตาแตก, สับสนมึนงง
一头扎进… (yītóu zā jìn…): พุ่งหรือทุ่มเทเข้าไปใน…
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลักษณนามของสัตว์ใหญ่)
农夫正在田里赶着一头牛。
Nóngfū zhèngzài tián lǐ gǎnzhe yītóu niú.
ชาวนากำลังต้อนวัวหนึ่งตัวอยู่ในนา
动物园里新来了一头雄狮。
Dòngwùyuán lǐ xīn láile yītóu xióng shī.
ที่สวนสัตว์มีสิงโตตัวผู้มาใหม่หนึ่งตัว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เต็มไปด้วย…)
他刚跑完步,满脸一头大汗。
Tā gāng pǎo wán bù, mǎnliǎn yītóu dà hàn.
เขาเพิ่งวิ่งเสร็จ เหงื่อท่วมเต็มใบหน้าและศีรษะ
她刚睡醒,顶着一头乱蓬蓬的头发。
Tā gāng shuì xǐng, dǐngzhe yītóu luàn péngpéng de tóufǎ.
เธอเพิ่งตื่นนอน ผมเผ้ายุ่งเหยิงไปหมด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พรวดเดียว, พุ่งเข้าไป)
天气太热了,他一头扎进了游泳池里。
Tiānqì tài rè le, tā yī tóu zā jìnle yóuyǒngchí lǐ.
อากาศร้อนเกินไป เขาจึงกระโดดพรวดเดียวลงไปในสระว่ายน้ำ
毕业后,她一头扎进了自己热爱的事业中。
Bìyè hòu, tā yī tóu zā jìnle zìjǐ rè’ài de shìyè zhōng.
หลังจากเรียนจบ เธอก็ทุ่มเทตัวเองให้กับอาชีพการงานที่เธอรักอย่างเต็มที่
A: 小李下班去哪儿了?
Xiǎo Lǐ xiàbān qù nǎ’r le?
หลังเลิกงานเสี่ยวหลี่ไปไหนแล้ว
B: 他一头钻进健身房了,说要减肥。
Tā yī tóu zuān jìn jiànshēnfáng le, shuō yào jiǎnféi.
เขามุ่งตรงเข้าไปในยิมเลย บอกว่าจะลดความอ้วน
« Back to Word Index