yīdàzǎo (n.) – แต่เช้าตรู่, ตั้งแต่เช้ามืด
พินอิน: yīdàzǎo
คำอ่านไทย: อีต้าจ่าว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) แต่เช้าตรู่, ตั้งแต่เช้ามืด ใช้หมายถึงช่วงเวลาที่เช้ามากๆ ของวัน
คำประสมที่พบบ่อย:
一大早就… (yīdàzǎo jiù…): ตั้งแต่เช้าตรู่ก็…
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แต่เช้าตรู่)
为了赶第一班火车,我一大早就出门了。
Wèile gǎn dì yī bān huǒchē, wǒ yīdàzǎo jiù chūménle.
เพื่อที่จะไปให้ทันรถไฟขบวนแรก ฉันจึงออกจากบ้านตั้งแต่เช้าตรู่
他习惯每天一大早起床去公园跑步。
Tā xíguàn měitiān yīdàzǎo qǐchuáng qù gōngyuán pǎobù.
เขาเคยชินกับการตื่นแต่เช้าตรู่เพื่อไปวิ่งจ๊อกกิ้งที่สวนสาธารณะทุกวัน
谁呀,一大早在外面敲门?
Shéi ya, yīdàzǎo zài wàimiàn qiāo mén?
ใครน่ะ มาเคาะประตูอยู่ข้างนอกแต่เช้าตรู่
今天是2025年8月26日,我一大早就被邻居装修的噪音吵醒了。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì, wǒ yīdàzǎo jiù bèi línjū zhuāngxiū de zàoyīn chǎo xǐngle.
วันนี้คือวันที่ 26 สิงหาคม 2025 ฉันถูกปลุกให้ตื่นแต่เช้าตรู่ด้วยเสียงต่อเติมบ้านของเพื่อนบ้าน
为了买到新鲜的食材,妈妈一大早就去了菜市场。
Wèile mǎi dào xīnxiān de shícái, māmā yīdàzǎo jiù qùle cài shìchǎng.
เพื่อที่จะซื้อวัตถุดิบที่สดใหม่ คุณแม่จึงไปตลาดสดตั้งแต่เช้ามืด
曼谷的交通很堵,所以很多上班族都得一大早出门。
Màngǔ de jiāotōng hěn dǔ, suǒyǐ hěnduō shàngbān zú dōu dé yīdàzǎo chūmén.
การจราจรในกรุงเทพฯ ติดขัดมาก ดังนั้นพนักงานออฟฟิศจำนวนมากจึงต้องออกจากบ้านแต่เช้าตรู่
A: 你怎么看起来这么困?
Nǐ zěnme kàn qǐlái zhème kùn?
ทำไมเธอดูง่วงขนาดนี้
B: 我昨天夜里没睡好,今天一大早又被电话吵醒了。
Wǒ zuótiān yèlǐ méi shuì hǎo, jīntiān yīdàzǎo yòu bèi diànhuà chǎo xǐngle.
เมื่อคืนฉันนอนไม่ค่อยหลับ วันนี้ก็ยังถูกโทรศัพท์ปลุกแต่เช้าตรู่อีก
« Back to Word Index