一会儿

by admin
« Back to Word Index 

yīhuìr (n./adv.) – สักครู่, สักพัก

พินอิน: yīhuìr (ออกเสียงจริง: yíhuìr)
คำอ่านไทย: อี๋ฮุ่ยร์
ประเภทคำ: คำนาม/คำวิเศษณ์ (n./adv.)
ความหมาย:
(n.) ชั่วครู่, สักพัก, ระยะเวลาสั้นๆ
(adv.) ในอีกสักครู่, ในไม่ช้า (มักใช้ในรูป `一会儿就…`)

คำประสมที่พบบ่อย:
等一会儿 (děng yīhuìr) – รอสักครู่
过一会儿 (guò yīhuìr) – ผ่านไปสักพัก
一会儿见 (yīhuìr jiàn) – เดี๋ยวเจอกัน

ประโยคตัวอย่าง:
请你在这儿等我一会儿,我马上就回来。
Qǐng nǐ zài zhèr děng wǒ yíhuìr, wǒ mǎshàng jiù huílái.
กรุณารอฉันอยู่ที่นี่สักครู่นะ เดี๋ยวฉันกลับมาทันที

A: 你在做什么呢?可以来帮我一下吗?
Nǐ zài zuò shénme ne? Kěyǐ lái bāng wǒ yīxià ma?
เธอกำลังทำอะไรอยู่ มาช่วยฉันหน่อยได้ไหม
B: 好的,我看完这个视频就过去,就一会儿。
Hǎo de, wǒ kàn wán zhège shìpín jiù guòqù, jiù yíhuìr.
ได้เลย เดี๋ยวฉันดูวิดีโอนี้จบแล้วจะเข้าไปหา ขอเวลาอีกแป๊บเดียว

现在是下午五点零六分(17:06),过一会儿就是下班高峰期了,路上会很堵。
Xiànzài shì xiàwǔ wǔ diǎn líng liù fēn (17:06), guò yíhuìr jiùshì xiàbān gāofēng qíle, lùshàng huì hěn dǔ.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายห้าโมงหกนาที (17:06) อีกสักพักก็จะถึงช่วงเร่งด่วนตอนเลิกงานแล้ว บนถนนรถจะติดมาก

他刚才还在这儿,怎么一会儿就不见了?
Tā gāngcái hái zài zhèr, zěnme yíhuìr jiù bùjiànle?
เมื่อกี้นี้เขายังอยู่ตรงนี้อยู่เลย ทำไมชั่วครู่เดียวก็หายไปแล้วล่ะ

我累了,想坐下来休息一会儿。
Wǒ lèile, xiǎng zuò xiàlái xiūxí yíhuìr.
ฉันเหนื่อยแล้ว อยากจะนั่งลงพักสักหน่อย

天气预报说今天下午有雨,果然过了一会儿天就阴了。
Tiānqì yùbào shuō jīntiān xiàwǔ yǒu yǔ, guǒrán guòle yíhuìr tiān jiù yīnle.
พยากรณ์อากาศบอกว่าบ่ายวันนี้จะมีฝน แล้วก็จริงดังคาด ผ่านไปสักพักท้องฟ้าก็เริ่มมืดครึ้ม

今天的会议可能会开一会儿,你先去吃饭吧。
Jīntiān de huìyì kěnéng huì kāi yíhuìr, nǐ xiān qù chīfàn ba.
การประชุมวันนี้น่าจะใช้เวลาสักพัก เธอไปทานข้าวก่อนได้เลย

 

 

 « Back to Word Index