yī jǔ (adv.) – ในครั้งเดียว, ทีเดียว
—
### เสียงอ่านที่ 1: yī jǔ
พินอิน: yī jǔ
คำอ่านไทย: อี๋ จวี่
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) การกระทำครั้งเดียว, ในคราวเดียว, ทีเดียว มักไม่ใช้โดดๆ แต่จะใช้ร่วมกับคำอื่นเพื่อเน้นว่าการกระทำนั้นสำเร็จลุล่วงหรือส่งผลกระทบอย่างมากในครั้งเดียว
คำประสมที่พบบ่อย:
一举两得 (yī jǔ liǎng dé): (สำนวน) ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
一举成名 (yī jǔ chéng míng): (สำนวน) สร้างชื่อเสียงโด่งดังในคราวเดียว
一举一动 (yī jǔ yī dòng): (สำนวน) ทุกฝีก้าว, ทุกการเคลื่อนไหว, ทุกการกระทำ
一举歼灭 (yī jǔ jiān miè): ทำลายล้างให้สิ้นซากในคราวเดียว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ใช้ในสำนวนและวลีต่างๆ)
骑自行车上班,既锻炼了身体又环保,真是一举两得。
Qí zìxíngchē shàngbān, jì duànliànle shēntǐ yòu huánbǎo, zhēnshi yī jǔ liǎng dé.
การปั่นจักรยานไปทำงาน ทั้งได้ออกกำลังกายและเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม นับว่ายิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัวจริงๆ
这位年轻的歌手在才艺比赛中获得冠军后一举成名。
Zhè wèi niánqīng de gēshǒu zài cáiyì bǐsài zhōng huòdé guànjūn hòu yī jǔ chéng míng.
นักร้องหนุ่มคนนี้โด่งดังเป็นพลุแตกในคราวเดียวหลังจากที่เขาได้รับรางวัลชนะเลิศในการประกวดความสามารถ
作为公众人物,他的一举一动都备受关注。
Zuòwéi gōngzhòng rénwù, tā de yī jǔ yī dòng dōu bèi shòu guānzhù.
ในฐานะบุคคลสาธารณะ ทุกการกระทำของเขาล้วนได้รับความสนใจเป็นอย่างมาก
在决赛中,他一举打破了保持十年的世界纪录。
Zài juésài zhōng, tā yī jǔ dǎpòle bǎochí shí nián de shìjiè jìlù.
ในการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ เขาสามารถทำลายสถิติโลกที่คงอยู่มานานสิบปีได้ในคราวเดียว
我军势如破竹,一举攻下了敌人的主要堡垒。
Wǒ jūn shìrú pòzhú, yī jǔ gōng xiàle dírén de zhǔyào bǎolěi.
กองทัพของเราบุกตะลุยอย่างรวดเร็วและยึดป้อมปราการหลักของศัตรูได้ในคราวเดียว
他想通过这次投资一举解决公司的财务危机。
Tā xiǎng tōngguò zhè cì tóuzī yī jǔ jiějué gōngsī de cáiwù wéijī.
เขาต้องการที่จะแก้ไขวิกฤตทางการเงินของบริษัทให้ได้ในคราวเดียวผ่านการลงทุนครั้งนี้
A: 你为什么要选择去中国留学?
Nǐ wèishéme yào xuǎnzé qù Zhōngguó liúxué?
ทำไมเธอถึงเลือกไปเรียนต่อที่ประเทศจีนล่ะ
B: 这样我不但能学好中文,还能了解中国文化,不是一举两得吗?
Zhèyàng wǒ bùdàn néng xuéhǎo Zhōngwén, hái néng liǎojiě Zhōngguó wénhuà, bùshì yī jǔ liǎng dé ma?
แบบนี้ฉันไม่เพียงแต่จะเรียนภาษาจีนได้ดี แต่ยังได้เข้าใจวัฒนธรรมจีนไปด้วย ไม่ใช่ว่ายิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัวเหรอ
« Back to Word Index