黄昏
คำศัพท์จีน
黄昏
อ่านว่า: หวงฮุน
ความหมาย: (n.) พลบค่ำ, โพล้เพล้, เวลาเย็น
ชนิดคำ: คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: huánghūn
คำอ่านไทย: หวงฮุน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) พลบค่ำ, โพล้เพล้, เวลาเย็น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) พลบค่ำ):
黄昏的景色很美。
Huánghūn de jǐngsè hěn měi.
ทิวทัศน์ยามพลบค่ำนั้นสวยงามมาก
我们在黄昏时分到达了目的地。
Wǒmen zài huánghūn shífēn dàodá le mùdìdì.
พวกเราเดินทางถึงที่หมายในเวลาโพล้เพล้ (时分 shífēn แปลว่า เวลา, ช่วงเวลา)
A: 我们什么时候去海边散步?
Wǒmen shénme shíhou qù hǎibiān sànbù?
เราจะไปเดินเล่นที่ชายหาดกันเมื่อไหร่ดี
B: 等到黄昏的时候吧,那时不那么热。
Děngdào huánghūn de shíhou ba, nàshí bù nàme rè.
รอตอนพลบค่ำแล้วกันนะ ตอนนั้นอากาศไม่ร้อนเท่าไหร่
现在是八月十七日星期天下午两点多,在北榄府的邦铺海边,黄昏的景色尤其美丽。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān xiàwǔ liǎng diǎn duō, zài Běilǎnfǔ de Bāngpù hǎibiān, huánghūn de jǐngsè yóuqí měilì.
ตอนนี้คือบ่ายสองโมงกว่าของวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม ที่สถานตากอากาศบางปูในจังหวัดสมุทรปราการ ทิวทัศน์ยามพลบค่ำนั้นสวยงามเป็นพิเศษ
在泰国,黄昏时分,很多寺庙都会敲响钟声。
Zài Tàiguó, huánghūn shífēn, hěn duō sìmiào dōu huì qiāoxiǎng zhōngshēng.
ในประเทศไทย ช่วงพลบค่ำ วัดหลายแห่งจะตีระฆัง
夕阳无限好,只是近黄昏。
Xīyáng wúxiàn hǎo, zhǐshì jìn huánghūn.
แสงอาทิตย์ยามอัสดงนั้นงดงามไร้ที่สิ้นสุด เพียงแต่ใกล้จะถึงยามพลบค่ำแล้ว (ท่อนหนึ่งจากบทกวีโบราณ)
他已经走入了人生的黄昏。
Tā yǐjīng zǒurù le rénshēng de huánghūn.
เขาได้ก้าวเข้าสู่ช่วงปลายของชีวิตแล้ว (เชิงเปรียบเทียบ)
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) พลบค่ำ):
黄昏的景色很美。
Huánghūn de jǐngsè hěn měi.
ทิวทัศน์ยามพลบค่ำนั้นสวยงามมาก
我们在黄昏时分到达了目的地。
Wǒmen zài huánghūn shífēn dàodá le mùdìdì.
พวกเราเดินทางถึงที่หมายในเวลาโพล้เพล้ (时分 shífēn แปลว่า เวลา, ช่วงเวลา)
A: 我们什么时候去海边散步?
Wǒmen shénme shíhou qù hǎibiān sànbù?
เราจะไปเดินเล่นที่ชายหาดกันเมื่อไหร่ดี
B: 等到黄昏的时候吧,那时不那么热。
Děngdào huánghūn de shíhou ba, nàshí bù nàme rè.
รอตอนพลบค่ำแล้วกันนะ ตอนนั้นอากาศไม่ร้อนเท่าไหร่
现在是八月十七日星期天下午两点多,在北榄府的邦铺海边,黄昏的景色尤其美丽。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān xiàwǔ liǎng diǎn duō, zài Běilǎnfǔ de Bāngpù hǎibiān, huánghūn de jǐngsè yóuqí měilì.
ตอนนี้คือบ่ายสองโมงกว่าของวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม ที่สถานตากอากาศบางปูในจังหวัดสมุทรปราการ ทิวทัศน์ยามพลบค่ำนั้นสวยงามเป็นพิเศษ
在泰国,黄昏时分,很多寺庙都会敲响钟声。
Zài Tàiguó, huánghūn shífēn, hěn duō sìmiào dōu huì qiāoxiǎng zhōngshēng.
ในประเทศไทย ช่วงพลบค่ำ วัดหลายแห่งจะตีระฆัง
夕阳无限好,只是近黄昏。
Xīyáng wúxiàn hǎo, zhǐshì jìn huánghūn.
แสงอาทิตย์ยามอัสดงนั้นงดงามไร้ที่สิ้นสุด เพียงแต่ใกล้จะถึงยามพลบค่ำแล้ว (ท่อนหนึ่งจากบทกวีโบราณ)
他已经走入了人生的黄昏。
Tā yǐjīng zǒurù le rénshēng de huánghūn.
เขาได้ก้าวเข้าสู่ช่วงปลายของชีวิตแล้ว (เชิงเปรียบเทียบ)
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide