顺差

คำศัพท์จีน

顺差

Pinyin: shùnchā

อ่านว่า: ชุ่นชา

ความหมาย: (n.) การได้ดุลการค้า, ยอดเกินดุล: เป็นศัพท์ทางเศรษฐศาสตร์ หมายถึงสถานการณ์ที่มูลค่าการส่งออกของประเทศมีมากกว่ามูลค่าการนำเข้าในช่วงเวลาที่กำหนด คำตรงข้ามคือ 逆差 (nìchā) ซึ่งหมายถึง "การขาดดุลการค้า"

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 顺差 (shùnchā)
shùnchā (n.) – การได้ดุลการค้า, ยอดเกินดุล

พินอิน: shùnchā
คำอ่านไทย: ชุ่นชา
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) การได้ดุลการค้า, ยอดเกินดุล: เป็นศัพท์ทางเศรษฐศาสตร์ หมายถึงสถานการณ์ที่มูลค่าการส่งออกของประเทศมีมากกว่ามูลค่าการนำเข้าในช่วงเวลาที่กำหนด คำตรงข้ามคือ 逆差 (nìchā) ซึ่งหมายถึง “การขาดดุลการค้า”

คำประสมที่พบบ่อย:
贸易顺差 (màoyì shùnchā): ดุลการค้าเกินดุล
巨额顺差 (jù’é shùnchā): ยอดเกินดุลมหาศาล
保持顺差 (bǎochí shùnchā): รักษาสถานะเกินดุล

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การได้ดุลการค้า)
由于出口大幅增长,该国今年首次实现了贸易顺差。
Yóuyú chūkǒu dàfú zēngzhǎng, gāi guó jīnnián shǒucì shíxiànle màoyì shùnchā.
เนื่องจากการส่งออกที่เติบโตอย่างมาก ปีนี้ประเทศดังกล่าวจึงเกินดุลการค้าได้เป็นครั้งแรก

长期保持贸易顺差可能会导致贸易摩擦。
Chángqí bǎochí màoyì shùnchā kěnéng huì dǎozhì màoyì mócā.
การรักษาสถานะดุลการค้าเกินดุลเป็นเวลานานอาจนำไปสู่ความขัดแย้งทางการค้าได้

旅游业是泰国重要的外汇收入来源,也是服务贸易顺差的主要原因。
Lǚyóu yè shì Tàiguó zhòngyào de wàihuì shōurù láiyuán, yěshì fúwù màoyì shùnchā de zhǔyào yuányīn.
อุตสาหกรรมการท่องเที่ยวเป็นแหล่งรายได้เงินตราต่างประเทศที่สำคัญของประเทศไทย และยังเป็นสาเหตุหลักของการเกินดุลการค้าภาคบริการ

政府希望通过扩大出口来增加贸易顺差。
Zhèngfǔ xīwàng tōngguò kuòdà chūkǒu lái zēngjiā màoyì shùnchā.
รัฐบาลหวังว่าจะสามารถเพิ่มยอดเกินดุลการค้าได้โดยผ่านการขยายการส่งออก

星期六下午三点多,我在看一篇关于泰国经济的分析,其中提到了泰国对中国长期保持贸易顺差。
Xīngqíliù xiàwǔ sān diǎn duō, wǒ zài kàn yī piān guānyú Tàiguó jīngjì de fēnxī, qízhōng tí dàole Tàiguó duì Zhōngguó chángqí bǎochí màoyì shùnchā.
ตอนบ่ายสามโมงกว่าของวันเสาร์ ผมกำลังอ่านบทวิเคราะห์เศรษฐกิจไทย ซึ่งในนั้นได้กล่าวถึงการที่ประเทศไทยได้เปรียบดุลการค้ากับประเทศจีนมาเป็นระยะเวลานาน

A: 我们和日本的贸易情况怎么样?
Wǒmen hé Rìběn de màoyì qíngkuàng zěnme yàng?
สถานการณ์การค้าของพวกเรากับประเทศญี่ปุ่นเป็นอย่างไรบ้าง
B: 目前我们对日本是贸易顺差。
Mùqián wǒmen duì Rìběn shì màoyì shùnchā.
ในปัจจุบัน พวกเราได้เปรียบดุลการค้ากับญี่ปุ่นอยู่

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 顺ลำดับขีด 差

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การได้ดุลการค้า)
由于出口大幅增长,该国今年首次实现了贸易顺差。
Yóuyú chūkǒu dàfú zēngzhǎng, gāi guó jīnnián shǒucì shíxiànle màoyì shùnchā.
เนื่องจากการส่งออกที่เติบโตอย่างมาก ปีนี้ประเทศดังกล่าวจึงเกินดุลการค้าได้เป็นครั้งแรก
长期保持贸易顺差可能会导致贸易摩擦。
Chángqí bǎochí màoyì shùnchā kěnéng huì dǎozhì màoyì mócā.
การรักษาสถานะดุลการค้าเกินดุลเป็นเวลานานอาจนำไปสู่ความขัดแย้งทางการค้าได้
旅游业是泰国重要的外汇收入来源,也是服务贸易顺差的主要原因。
Lǚyóu yè shì Tàiguó zhòngyào de wàihuì shōurù láiyuán, yěshì fúwù màoyì shùnchā de zhǔyào yuányīn.
อุตสาหกรรมการท่องเที่ยวเป็นแหล่งรายได้เงินตราต่างประเทศที่สำคัญของประเทศไทย และยังเป็นสาเหตุหลักของการเกินดุลการค้าภาคบริการ
政府希望通过扩大出口来增加贸易顺差。
Zhèngfǔ xīwàng tōngguò kuòdà chūkǒu lái zēngjiā màoyì shùnchā.
รัฐบาลหวังว่าจะสามารถเพิ่มยอดเกินดุลการค้าได้โดยผ่านการขยายการส่งออก
星期六下午三点多,我在看一篇关于泰国经济的分析,其中提到了泰国对中国长期保持贸易顺差。
Xīngqíliù xiàwǔ sān diǎn duō, wǒ zài kàn yī piān guānyú Tàiguó jīngjì de fēnxī, qízhōng tí dàole Tàiguó duì Zhōngguó chángqí bǎochí màoyì shùnchā.
ตอนบ่ายสามโมงกว่าของวันเสาร์ ผมกำลังอ่านบทวิเคราะห์เศรษฐกิจไทย ซึ่งในนั้นได้กล่าวถึงการที่ประเทศไทยได้เปรียบดุลการค้ากับประเทศจีนมาเป็นระยะเวลานาน
A: 我们和日本的贸易情况怎么样?
Wǒmen hé Rìběn de màoyì qíngkuàng zěnme yàng?
สถานการณ์การค้าของพวกเรากับประเทศญี่ปุ่นเป็นอย่างไรบ้าง
B: 目前我们对日本是贸易顺差。
Mùqián wǒmen duì Rìběn shì màoyì shùnchā.
ในปัจจุบัน พวกเราได้เปรียบดุลการค้ากับญี่ปุ่นอยู่

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide