雷同
คำศัพท์จีน
雷同
อ่านว่า: เหลยถง
ความหมาย: (v./adj.) เหมือนกัน, คล้ายกัน, ซ้ำกัน (มักมีความหมายแฝงว่าลอกเลียนแบบหรือขาดความคิดสร้างสรรค์)
ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ระดับ: HSK 7-9
—
พินอิน: léitóng
คำอ่านไทย: เหลยถง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v./adj.) เหมือนกัน, คล้ายกัน, ซ้ำกัน (มักมีความหมายแฝงว่าลอกเลียนแบบหรือขาดความคิดสร้างสรรค์)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เหมือนกัน, ซ้ำกัน)
这两篇文章的内容有很多雷同之处。
Zhè liǎng piān wénzhāng de nèiróng yǒu hěnduō léitóng zhī chù.
เนื้อหาของบทความสองชิ้นนี้มีส่วนที่คล้ายคลึงกันอยู่หลายแห่ง
A: 你不觉得他的设计和别人的很像吗?
Nǐ bù juédé tā de shèjì hé biérén de hěn xiàng ma?
เธอไม่รู้สึกว่าดีไซน์ของเขาคล้ายกับของคนอื่นมากเหรอ
B: 是的,太过雷同了,有「抄袭」(chāoxí) 的嫌疑。
Shì de, tàiguò léitóngle, yǒu chāoxí de xiányí.
ใช่เลย เหมือนกันเกินไป มีเค้าว่าลอกเลียนแบบ。「抄袭」(chāoxí: การคัดลอกผลงาน, การลอกเลียนแบบ)
电影结尾常常会写“本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合”。
Diànyǐng jiéwěi chángcháng huì xiě “běn gùshì chúnshǔ xūgòu, rú yǒu léitóng, chúnshǔ qiǎohé”.
ตอนท้ายของภาพยนตร์มักจะเขียนว่า “เรื่องราวนี้เป็นเรื่องสมมติ หากมีความคล้ายคลึงใดๆ ถือเป็นเรื่องบังเอิญโดยสิ้นเชิง”。「巧合」(qiǎohé: เรื่องบังเอิญ)
市场上很多手机的设计都大同小异,风格雷同。
Shìchǎng shàng hěnduō shǒujī de shèjì dōu dàtóngxiǎoyì, fēnggé léitóng.
ดีไซน์ของโทรศัพท์มือถือในตลาดจำนวนมากแทบไม่แตกต่างกัน สไตล์ซ้ำซ้อนกัน。「大同小异」(dàtóngxiǎoyì: แทบไม่แตกต่างกัน)
为了避免雷同,你需要想出一些更有创意的点子。
Wèile bìmiǎn léitóng, nǐ xūyào xiǎng chū yīxiē gèng yǒu chuàngyì de diǎnzi.
เพื่อที่จะหลีกเลี่ยงความซ้ำซ้อน เธอจำเป็นต้องคิดไอเดียที่สร้างสรรค์กว่านี้ออกมาบ้าง
这两首歌的旋律高度雷同。
Zhè liǎng shǒu gē de xuánlǜ gāodù léitóng.
ทำนองของเพลงสองเพลงนี้คล้ายคลึงกันอย่างสูง
他的观点和你的多有雷同,你们可以多交流一下。
Tā de guāndiǎn hé nǐ de duō yǒu léitóng, nǐmen kěyǐ duō jiāoliú yīxià.
มุมมองของเขากับของเธอมีส่วนที่เหมือนกันอยู่มาก พวกเธอสามารถแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันให้มากขึ้นได้
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน


ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เหมือนกัน, ซ้ำกัน)
这两篇文章的内容有很多雷同之处。
Zhè liǎng piān wénzhāng de nèiróng yǒu hěnduō léitóng zhī chù.
เนื้อหาของบทความสองชิ้นนี้มีส่วนที่คล้ายคลึงกันอยู่หลายแห่ง
A: 你不觉得他的设计和别人的很像吗?
Nǐ bù juédé tā de shèjì hé biérén de hěn xiàng ma?
เธอไม่รู้สึกว่าดีไซน์ของเขาคล้ายกับของคนอื่นมากเหรอ
B: 是的,太过雷同了,有「抄袭」(chāoxí) 的嫌疑。
Shì de, tàiguò léitóngle, yǒu chāoxí de xiányí.
ใช่เลย เหมือนกันเกินไป มีเค้าว่าลอกเลียนแบบ。「抄袭」(chāoxí: การคัดลอกผลงาน, การลอกเลียนแบบ)
电影结尾常常会写“本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合”。
Diànyǐng jiéwěi chángcháng huì xiě “běn gùshì chúnshǔ xūgòu, rú yǒu léitóng, chúnshǔ qiǎohé”.
ตอนท้ายของภาพยนตร์มักจะเขียนว่า "เรื่องราวนี้เป็นเรื่องสมมติ หากมีความคล้ายคลึงใดๆ ถือเป็นเรื่องบังเอิญโดยสิ้นเชิง"。「巧合」(qiǎohé: เรื่องบังเอิญ)
市场上很多手机的设计都大同小异,风格雷同。
Shìchǎng shàng hěnduō shǒujī de shèjì dōu dàtóngxiǎoyì, fēnggé léitóng.
ดีไซน์ของโทรศัพท์มือถือในตลาดจำนวนมากแทบไม่แตกต่างกัน สไตล์ซ้ำซ้อนกัน。「大同小异」(dàtóngxiǎoyì: แทบไม่แตกต่างกัน)
为了避免雷同,你需要想出一些更有创意的点子。
Wèile bìmiǎn léitóng, nǐ xūyào xiǎng chū yīxiē gèng yǒu chuàngyì de diǎnzi.
เพื่อที่จะหลีกเลี่ยงความซ้ำซ้อน เธอจำเป็นต้องคิดไอเดียที่สร้างสรรค์กว่านี้ออกมาบ้าง
这两首歌的旋律高度雷同。
Zhè liǎng shǒu gē de xuánlǜ gāodù léitóng.
ทำนองของเพลงสองเพลงนี้คล้ายคลึงกันอย่างสูง
他的观点和你的多有雷同,你们可以多交流一下。
Tā de guāndiǎn hé nǐ de duō yǒu léitóng, nǐmen kěyǐ duō jiāoliú yīxià.
มุมมองของเขากับของเธอมีส่วนที่เหมือนกันอยู่มาก พวกเธอสามารถแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันให้มากขึ้นได้
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide