逃跑
คำศัพท์จีน
逃跑
อ่านว่า: ถาวผ่าว
ความหมาย: (v.) หลบหนี, วิ่งหนี, หนีไป (เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายหรือการจับกุม)
ชนิดคำ: คำกริยา (v.)
ระดับ: HSK 5
—
พินอิน: táopǎo
คำอ่านไทย: ถาวผ่าว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) หลบหนี, วิ่งหนี, หนีไป (เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายหรือการจับกุม)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หลบหนี, วิ่งหนี)
小偷一看到警察,拔腿就跑。
Xiǎotōu yī kàn dào jǐngchá, bá tuǐ jiù pǎo.
ทันทีที่ขโมยเห็นตำรวจ ก็โกยแน่บเลย (拔腿就跑 bá tuǐ jiù pǎo เป็นสำนวนหมายถึง วิ่งหนีทันที)
两名犯人企图从监狱逃跑,但失败了。
Liǎng míng fànrén qìtú cóng jiānyù táopǎo, dàn shībàile.
นักโทษสองคนพยายามที่จะหลบหนีออกจากเรือนจำ แต่ล้มเหลว
A: 快抓住他,别让他逃跑了!
Kuài zhuā zhù tā, bié ràng tā táopǎole!
รีบจับเขาไว้ อย่าปล่อยให้เขาหนีไปได้!
B: 他往那边跑了!
Tā wǎng nà biān pǎole!
เขาหนีไปทางนั้นแล้ว!
遇到火灾时,应该尽快从安全出口逃跑。
Yù dào huǒzāi shí, yīnggāi jǐnkuài cóng ānquán chūkǒu táopǎo.
เมื่อประสบเหตุไฟไหม้ ควรจะรีบหนีออกจากทางออกฉุกเฉินให้เร็วที่สุด
面对危险,他没有选择逃跑,而是勇敢地面对。
Miàn duì wéixiǎn, tā méiyǒu xuǎnzé táopǎo, ér shì yǒnggǎn de miàn duì.
เมื่อเผชิญหน้ากับอันตราย เขาไม่ได้เลือกที่จะหลบหนี แต่กลับเผชิญหน้ากับมันอย่างกล้าหาญ
那只受惊的兔子迅速逃跑,消失在草丛中。
Nà zhī shòu jīng de tùzǐ xùnsù táopǎo, xiāoshī zài cǎocóng zhōng.
กระต่ายที่ตื่นตกใจตัวนั้นวิ่งหนีอย่างรวดเร็วและหายลับไปในพงหญ้า
军队在敌人的猛烈攻击下被迫逃跑。
Jūnduì zài dírén de měngliè gōngjí xià bèi pò táopǎo.
กองทัพถูกบีบให้ต้องหลบหนีภายใต้การโจมตีอย่างดุเดือดของศัตรู
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หลบหนี, วิ่งหนี)
小偷一看到警察,拔腿就跑。
Xiǎotōu yī kàn dào jǐngchá, bá tuǐ jiù pǎo.
ทันทีที่ขโมยเห็นตำรวจ ก็โกยแน่บเลย (拔腿就跑 bá tuǐ jiù pǎo เป็นสำนวนหมายถึง วิ่งหนีทันที)
两名犯人企图从监狱逃跑,但失败了。
Liǎng míng fànrén qìtú cóng jiānyù táopǎo, dàn shībàile.
นักโทษสองคนพยายามที่จะหลบหนีออกจากเรือนจำ แต่ล้มเหลว
A: 快抓住他,别让他逃跑了!
Kuài zhuā zhù tā, bié ràng tā táopǎole!
รีบจับเขาไว้ อย่าปล่อยให้เขาหนีไปได้!
B: 他往那边跑了!
Tā wǎng nà biān pǎole!
เขาหนีไปทางนั้นแล้ว!
遇到火灾时,应该尽快从安全出口逃跑。
Yù dào huǒzāi shí, yīnggāi jǐnkuài cóng ānquán chūkǒu táopǎo.
เมื่อประสบเหตุไฟไหม้ ควรจะรีบหนีออกจากทางออกฉุกเฉินให้เร็วที่สุด
面对危险,他没有选择逃跑,而是勇敢地面对。
Miàn duì wéixiǎn, tā méiyǒu xuǎnzé táopǎo, ér shì yǒnggǎn de miàn duì.
เมื่อเผชิญหน้ากับอันตราย เขาไม่ได้เลือกที่จะหลบหนี แต่กลับเผชิญหน้ากับมันอย่างกล้าหาญ
那只受惊的兔子迅速逃跑,消失在草丛中。
Nà zhī shòu jīng de tùzǐ xùnsù táopǎo, xiāoshī zài cǎocóng zhōng.
กระต่ายที่ตื่นตกใจตัวนั้นวิ่งหนีอย่างรวดเร็วและหายลับไปในพงหญ้า
军队在敌人的猛烈攻击下被迫逃跑。
Jūnduì zài dírén de měngliè gōngjí xià bèi pò táopǎo.
กองทัพถูกบีบให้ต้องหลบหนีภายใต้การโจมตีอย่างดุเดือดของศัตรู
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide