过失
คำศัพท์จีน
过失
อ่านว่า: กั้วซือ
ความหมาย: (n.) ความผิดพลาด, ความประมาทเลินเล่อ (มักใช้ในบริบททางกฎหมายหรืองาน)
ชนิดคำ: คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: guòshī
คำอ่านไทย: กั้วซือ
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ความผิดพลาด, ความประมาทเลินเล่อ (มักใช้ในบริบททางกฎหมายหรืองาน)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ความผิดพลาด):
这起事故是由于他的过失造成的。
Zhè qǐ shìgù shì yóuyú tā de guòshī zàochéng de.
อุบัติเหตุครั้งนี้เกิดขึ้นเนื่องจากความประมาทเลินเล่อของเขา
他为自己的过失付出了沉重的代价。
Tā wèi zìjǐ de guòshī fùchū le chénzhòng de dàijià.
เขาต้องชดใช้อย่างหนักให้กับความผิดพลาดของตนเอง (代价 dàijià แปลว่า สิ่งที่ต้องชดใช้)
A: 这次项目失败是谁的责任?
Zhè cì xiàngmù shībài shì shéi de zérèn?
ความล้มเหลวของโครงการครั้งนี้เป็นความรับผิดชอบของใคร
B: 这是我们团队的集体过失。
Zhè shì wǒmen tuánduì de jítǐ guòshī.
นี่คือความผิดพลาดร่วมกันของทีมเรา
现在是八月十七日星期天上午,在泰国法律中,过失杀人罪会受到严厉的惩罚。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān shàngwǔ, zài Tàiguó fǎlǜ zhōng, guòshī shārén zuì huì shòudào yánlì de chéngfá.
ตอนนี้คือเช้าวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม ตามกฎหมายไทย ความผิดฐานกระทำการโดยประมาทเป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตายจะได้รับการลงโทษอย่างรุนแรง (过失杀人 guòshī shārén แปลว่า การกระทำโดยประมาทเป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตาย)
在北榄府,因司机的过失导致了一场严重的交通事故。
Zài Běilǎnfǔ, yīn sījī de guòshī dǎozhì le yì chǎng yánzhòng de jiāotōng shìgù.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ความประมาทของคนขับรถได้ก่อให้เกิดอุบัติเหตุทางจราจรที่รุนแรง
他已经承认了自己的过失。
Tā yǐjīng chéngrèn le zìjǐ de guòshī.
เขายอมรับความผิดพลาดของตนเองแล้ว
我们应该从别人的过失中吸取教训。
Wǒmen yīnggāi cóng biérén de guòshī zhōng xīqǔ jiàoxùn.
เราควรเรียนรู้บทเรียนจากความผิดพลาดของผู้อื่น (吸取教训 xīqǔ jiàoxùn เป็นสำนวน)
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน


ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ความผิดพลาด):
这起事故是由于他的过失造成的。
Zhè qǐ shìgù shì yóuyú tā de guòshī zàochéng de.
อุบัติเหตุครั้งนี้เกิดขึ้นเนื่องจากความประมาทเลินเล่อของเขา
他为自己的过失付出了沉重的代价。
Tā wèi zìjǐ de guòshī fùchū le chénzhòng de dàijià.
เขาต้องชดใช้อย่างหนักให้กับความผิดพลาดของตนเอง (代价 dàijià แปลว่า สิ่งที่ต้องชดใช้)
A: 这次项目失败是谁的责任?
Zhè cì xiàngmù shībài shì shéi de zérèn?
ความล้มเหลวของโครงการครั้งนี้เป็นความรับผิดชอบของใคร
B: 这是我们团队的集体过失。
Zhè shì wǒmen tuánduì de jítǐ guòshī.
นี่คือความผิดพลาดร่วมกันของทีมเรา
现在是八月十七日星期天上午,在泰国法律中,过失杀人罪会受到严厉的惩罚。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān shàngwǔ, zài Tàiguó fǎlǜ zhōng, guòshī shārén zuì huì shòudào yánlì de chéngfá.
ตอนนี้คือเช้าวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม ตามกฎหมายไทย ความผิดฐานกระทำการโดยประมาทเป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตายจะได้รับการลงโทษอย่างรุนแรง (过失杀人 guòshī shārén แปลว่า การกระทำโดยประมาทเป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตาย)
在北榄府,因司机的过失导致了一场严重的交通事故。
Zài Běilǎnfǔ, yīn sījī de guòshī dǎozhì le yì chǎng yánzhòng de jiāotōng shìgù.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ความประมาทของคนขับรถได้ก่อให้เกิดอุบัติเหตุทางจราจรที่รุนแรง
他已经承认了自己的过失。
Tā yǐjīng chéngrèn le zìjǐ de guòshī.
เขายอมรับความผิดพลาดของตนเองแล้ว
我们应该从别人的过失中吸取教训。
Wǒmen yīnggāi cóng biérén de guòshī zhōng xīqǔ jiàoxùn.
เราควรเรียนรู้บทเรียนจากความผิดพลาดของผู้อื่น (吸取教训 xīqǔ jiàoxùn เป็นสำนวน)
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide