走弯路
คำศัพท์จีน
走弯路
อ่านว่า: จ่ว วาน ลู่
ความหมาย: (วลี) เดินทางอ้อม: การเดินทางในเส้นทางที่ไม่ตรง ทำให้เสียเวลามากขึ้น
(วลี) ทำผิดพลาด, ลองผิดลองถูก (เชิงเปรียบเทียบ): การใช้วิธีการที่ไม่มีประสิทธิภาพหรือทำผิดพลาดโดยไม่จำเป็นในระหว่างการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ชนิดคำ: วลี (phrase)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: zǒuwānlù
คำอ่านไทย: จ่ว วาน ลู่
ประเภทคำ: วลี (phrase)
ความหมาย:
(วลี) เดินทางอ้อม: การเดินทางในเส้นทางที่ไม่ตรง ทำให้เสียเวลามากขึ้น
(วลี) ทำผิดพลาด, ลองผิดลองถูก (เชิงเปรียบเทียบ): การใช้วิธีการที่ไม่มีประสิทธิภาพหรือทำผิดพลาดโดยไม่จำเป็นในระหว่างการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
คำประสมที่พบบ่อย:
少走弯路 (shǎo zǒu wānlù): ทำผิดพลาดน้อยลง, ไม่ต้องลองผิดลองถูก
คำที่เกี่ยวข้อง:
绕路 (ràolù): เดินทางอ้อม
犯错 (fàncuò): ทำผิดพลาด
走捷径 (zǒu jiéjìng): ไปทางลัด (คำตรงข้าม)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เดินทางอ้อม):
我们不认识路,结果走了很多弯路才到目的地。
Wǒmen bù rènshí lù, jiéguǒ zǒule hěnduō wānlù cái dào mùdìdì.
พวกเราไม่รู้จักเส้นทาง ผลก็คือต้องเดินทางอ้อมไปไกลกว่าจะถึงจุดหมาย
跟着导航走,可以让你避免走弯路。
Gēnzhe dǎoháng zǒu, kěyǐ ràng nǐ bìmiǎn zǒu wānlù.
เดินทางตาม GPS สามารถช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงการเดินทางอ้อมได้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทำผิดพลาด, ลองผิดลองถูก):
希望我的经验能帮助你们,让你们在工作中少走弯路。
Xīwàng wǒ de jīngyàn néng bāngzhù nǐmen, ràng nǐmen zài gōngzuò zhōng shǎo zǒu wānlù.
หวังว่าประสบการณ์ของฉันจะสามารถช่วยพวกคุณได้ ทำให้พวกคุณไม่ต้องลองผิดลองถูกในการทำงานมากนัก
年轻时走一些弯路是正常的,重要的是能从中学到教训。
Niánqīng shí zǒu yīxiē wānlù shì zhèngcháng de, zhòngyào de shì néng cóngzhōng xué dào jiàoxùn.
การทำผิดพลาดไปบ้างในวัยหนุ่มสาวเป็นเรื่องปกติ สิ่งสำคัญคือการสามารถเรียนรู้บทเรียนจากมันได้
在探索科学的道路上,科学家们走了很多弯-路。
Zài tànsuǒ kēxué de dàolù shàng, kēxuéjiāmen zǒule hěnduō wānlù.
บนเส้นทางแห่งการสำรวจทางวิทยาศาสตร์ เหล่านักวิทยาศาสตร์ได้เคยลองผิดลองถูกมาแล้วนับครั้งไม่ถ้วน
如果没有前辈的指导,我们可能要走很多弯路。
Rúguǒ méiyǒu qiánbèi de zhǐdǎo, wǒmen kěnéng yào zǒu hěnduō wānlù.
หากไม่มีการชี้แนะจากรุ่นพี่ พวกเราก็อาจจะต้องลองผิดลองถูกไปอีกไกล
A: 你为什么选择咨询专家?
Nǐ wèishéme xuǎnzé zīxún zhuānjiā?
ทำไมคุณถึงเลือกที่จะปรึกษาผู้เชี่ยวชาญ
B: 因为我不想自己摸索,走太多弯路。专家的建议可以帮我节省时间。
Yīnwèi wǒ bùxiǎng zìjǐ mōsuo, zǒu tài duō wānlù. Zhuānjiā de jiànyì kěyǐ bāng wǒ jiéshěng shíjiān.
เพราะว่าผมไม่อยากจะคลำหาทางไปเองและทำผิดพลาดโดยไม่จำเป็น คำแนะนำของผู้เชี่ยวชาญช่วยประหยัดเวลาให้ผมได้
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เดินทางอ้อม):
我们不认识路,结果走了很多弯路才到目的地。
Wǒmen bù rènshí lù, jiéguǒ zǒule hěnduō wānlù cái dào mùdìdì.
พวกเราไม่รู้จักเส้นทาง ผลก็คือต้องเดินทางอ้อมไปไกลกว่าจะถึงจุดหมาย
跟着导航走,可以让你避免走弯路。
Gēnzhe dǎoháng zǒu, kěyǐ ràng nǐ bìmiǎn zǒu wānlù.
เดินทางตาม GPS สามารถช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงการเดินทางอ้อมได้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทำผิดพลาด, ลองผิดลองถูก):
希望我的经验能帮助你们,让你们在工作中少走弯路。
Xīwàng wǒ de jīngyàn néng bāngzhù nǐmen, ràng nǐmen zài gōngzuò zhōng shǎo zǒu wānlù.
หวังว่าประสบการณ์ของฉันจะสามารถช่วยพวกคุณได้ ทำให้พวกคุณไม่ต้องลองผิดลองถูกในการทำงานมากนัก
年轻时走一些弯路是正常的,重要的是能从中学到教训。
Niánqīng shí zǒu yīxiē wānlù shì zhèngcháng de, zhòngyào de shì néng cóngzhōng xué dào jiàoxùn.
การทำผิดพลาดไปบ้างในวัยหนุ่มสาวเป็นเรื่องปกติ สิ่งสำคัญคือการสามารถเรียนรู้บทเรียนจากมันได้
在探索科学的道路上,科学家们走了很多弯-路。
Zài tànsuǒ kēxué de dàolù shàng, kēxuéjiāmen zǒule hěnduō wānlù.
บนเส้นทางแห่งการสำรวจทางวิทยาศาสตร์ เหล่านักวิทยาศาสตร์ได้เคยลองผิดลองถูกมาแล้วนับครั้งไม่ถ้วน
如果没有前辈的指导,我们可能要走很多弯路。
Rúguǒ méiyǒu qiánbèi de zhǐdǎo, wǒmen kěnéng yào zǒu hěnduō wānlù.
หากไม่มีการชี้แนะจากรุ่นพี่ พวกเราก็อาจจะต้องลองผิดลองถูกไปอีกไกล
A: 你为什么选择咨询专家?
Nǐ wèishéme xuǎnzé zīxún zhuānjiā?
ทำไมคุณถึงเลือกที่จะปรึกษาผู้เชี่ยวชาญ
B: 因为我不想自己摸索,走太多弯路。专家的建议可以帮我节省时间。
Yīnwèi wǒ bùxiǎng zìjǐ mōsuo, zǒu tài duō wānlù. Zhuānjiā de jiànyì kěyǐ bāng wǒ jiéshěng shíjiān.
เพราะว่าผมไม่อยากจะคลำหาทางไปเองและทำผิดพลาดโดยไม่จำเป็น คำแนะนำของผู้เชี่ยวชาญช่วยประหยัดเวลาให้ผมได้
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide