穿小鞋

คำศัพท์จีน

穿小鞋

Pinyin: chuān xiǎoxié

อ่านว่า: ชวานเสี่ยวเสีย

ความหมาย: (idiom) (เปรียบเทียบ) กลั่นแกล้ง, หาเรื่องให้ลำบาก, สร้างความเดือดร้อนให้ (โดยใช้อำนาจในทางที่ผิดอย่างลับๆ)

ชนิดคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำกริยา)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 穿小鞋 (chuān xiǎoxié)
chuān xiǎoxié (idiom) – กลั่นแกล้ง, หาเรื่องให้ลำบาก


พินอิน: chuān xiǎoxié
คำอ่านไทย: ชวานเสี่ยวเสีย
ประเภทคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำกริยา)
ความหมาย: (idiom) (เปรียบเทียบ) กลั่นแกล้ง, หาเรื่องให้ลำบาก, สร้างความเดือดร้อนให้ (โดยใช้อำนาจในทางที่ผิดอย่างลับๆ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: กลั่นแกล้ง, หาเรื่องให้ลำบาก)
他担心新来的上司会给他穿小鞋。
Tā dānxīn xīn lái de shàngsi huì gěi tā chuān xiǎoxié.
เขากังวลว่าเจ้านายคนใหม่จะมาหาเรื่องกลั่นแกล้งเขา

A: 你最近工作上有什么困难吗?
Nǐ zuìjìn gōngzuò shàng yǒu shé me kùnnán ma?
ช่วงนี้เธอมีปัญหาอะไรเรื่องงานไหม
B: 有,我总觉得我的经理在给我穿小鞋。
Yǒu, wǒ zǒng juédé wǒ de jīnglǐ zài gěi wǒ chuān xiǎoxié.
มีสิ ฉันรู้สึกอยู่เรื่อยๆ ว่าผู้จัดการของฉันกำลังหาเรื่องให้ฉันลำบาก

自从上次和他发生争执后,他就处处给我穿小鞋。
Zìcóng shàng cì hé tā fāshēng zhēngzhí hòu, tā jiù chùchù gěi wǒ chuān xiǎoxié.
นับตั้งแต่ครั้งที่แล้วที่เกิดการโต้เถียงกับเขา เขาก็คอยหาเรื่องกลั่นแกล้งฉันในทุกๆ เรื่อง

为人正直,就不要怕别人给你穿小鞋。
Wéirén zhèngzhí, jiù bùyào pà biérén gěi nǐ chuān xiǎoxié.
เมื่อเป็นคนซื่อตรง ก็ไม่ต้องกลัวว่าคนอื่นจะมากลั่นแกล้งคุณ

在职场里,最让人讨厌的就是喜欢给人穿小鞋的人。
Zài zhíchǎng lǐ, zuì ràng rén tǎoyàn de jiùshì xǐhuān gěi rén chuān xiǎoxié de rén.
ในที่ทำงาน คนที่น่ารังเกียจที่สุดก็คือคนที่ชอบหาเรื่องกลั่นแกล้งผู้อื่น

他因为得罪了领导,工作中总是被穿小鞋。
Tā yīnwèi dézuìle lǐngdǎo, gōngzuò zhōng zǒng shì bèi chuān xiǎoxié.
เนื่องจากเขาไปทำให้หัวหน้าขุ่นเคือง ในการทำงานจึงมักจะถูกกลั่นแกล้งอยู่เสมอ

有能力的人不怕被穿小鞋。
Yǒu nénglì de rén bùpà bèi chuān xiǎoxié.
คนที่มีความสามารถย่อมไม่กลัวการถูกกลั่นแกล้ง

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: กลั่นแกล้ง, หาเรื่องให้ลำบาก)
他担心新来的上司会给他穿小鞋。
Tā dānxīn xīn lái de shàngsi huì gěi tā chuān xiǎoxié.
เขากังวลว่าเจ้านายคนใหม่จะมาหาเรื่องกลั่นแกล้งเขา
A: 你最近工作上有什么困难吗?
Nǐ zuìjìn gōngzuò shàng yǒu shé me kùnnán ma?
ช่วงนี้เธอมีปัญหาอะไรเรื่องงานไหม
B: 有,我总觉得我的经理在给我穿小鞋。
Yǒu, wǒ zǒng juédé wǒ de jīnglǐ zài gěi wǒ chuān xiǎoxié.
มีสิ ฉันรู้สึกอยู่เรื่อยๆ ว่าผู้จัดการของฉันกำลังหาเรื่องให้ฉันลำบาก
自从上次和他发生争执后,他就处处给我穿小鞋。
Zìcóng shàng cì hé tā fāshēng zhēngzhí hòu, tā jiù chùchù gěi wǒ chuān xiǎoxié.
นับตั้งแต่ครั้งที่แล้วที่เกิดการโต้เถียงกับเขา เขาก็คอยหาเรื่องกลั่นแกล้งฉันในทุกๆ เรื่อง
为人正直,就不要怕别人给你穿小鞋。
Wéirén zhèngzhí, jiù bùyào pà biérén gěi nǐ chuān xiǎoxié.
เมื่อเป็นคนซื่อตรง ก็ไม่ต้องกลัวว่าคนอื่นจะมากลั่นแกล้งคุณ
在职场里,最让人讨厌的就是喜欢给人穿小鞋的人。
Zài zhíchǎng lǐ, zuì ràng rén tǎoyàn de jiùshì xǐhuān gěi rén chuān xiǎoxié de rén.
ในที่ทำงาน คนที่น่ารังเกียจที่สุดก็คือคนที่ชอบหาเรื่องกลั่นแกล้งผู้อื่น
他因为得罪了领导,工作中总是被穿小鞋。
Tā yīnwèi dézuìle lǐngdǎo, gōngzuò zhōng zǒng shì bèi chuān xiǎoxié.
เนื่องจากเขาไปทำให้หัวหน้าขุ่นเคือง ในการทำงานจึงมักจะถูกกลั่นแกล้งอยู่เสมอ
有能力的人不怕被穿小鞋。
Yǒu nénglì de rén bùpà bèi chuān xiǎoxié.
คนที่มีความสามารถย่อมไม่กลัวการถูกกลั่นแกล้ง

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide