禁区
คำศัพท์จีน
禁区
อ่านว่า: จิ้นชวี
ความหมาย: (n.) เขตหวงห้าม, พื้นที่หวงห้าม
(n.) เขตโทษ (กีฬา)
(n.) เรื่องต้องห้าม, หัวข้อต้องห้าม (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)
ชนิดคำ: คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: jìnqū
คำอ่านไทย: จิ้นชวี
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) เขตหวงห้าม, พื้นที่หวงห้าม
(n.) เขตโทษ (กีฬา)
(n.) เรื่องต้องห้าม, หัวข้อต้องห้าม (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เขตหวงห้าม):
军事禁区,严禁入内。
Jūnshì jìnqū, yánjìn rùnèi.
เขตทหารหวงห้าม ห้ามเข้าโดยเด็ดขาด (军事 jūnshì แปลว่า การทหาร)
现在是八月十八日星期一下午一点多,在北榄府的一些工厂里,高压电房是禁区。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī xiàwǔ yìdiǎn duō, zài Běilǎnfǔ de yìxiē gōngchǎng lǐ, gāoyā diànfáng shì jìnqū.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงกว่าของวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในโรงงานบางแห่งของจังหวัดสมุทรปราการ ห้องไฟฟ้าแรงสูงเป็นเขตหวงห้าม (高压电 gāoyā diàn แปลว่า ไฟฟ้าแรงสูง)
这里是野生动物保护区,游客不能进入核心禁区。
Zhèlǐ shì yěshēng dòngwù bǎohùqū, yóukè bùnéng jìnrù héxīn jìnqū.
ที่นี่คือเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่า นักท่องเที่ยวไม่สามารถเข้าไปในเขตหวงห้ามชั้นในได้ (核心 héxīn แปลว่า แกนกลาง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เขตโทษ):
他在禁区内犯规,被判了一个点球。
Tā zài jìnqū nèi fànguī, bèi pàn le yí ge diǎnqiú.
เขาทำฟาวล์ในเขตโทษ เลยถูกตัดสินให้เป็นลูกจุดโทษ (点球 diǎnqiú แปลว่า ลูกจุดโทษ)
在泰国的藤球比赛中,球员不能进入对方的发球禁区。
Zài Tàiguó de téngqiú bǐsài zhōng, qiúyuán bùnéng jìnrù duìfāng de fāqiú jìnqū.
ในการแข่งขันตะกร้อของไทย ผู้เล่นไม่สามารถเข้าไปในเขตเสิร์ฟของฝ่ายตรงข้ามได้ (藤球 téngqiú แปลว่า ตะกร้อ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เรื่องต้องห้าม):
A: 我们可以讨论一下工资吗?
Wǒmen kěyǐ tǎolùn yíxià gōngzī ma?
เราคุยเรื่องเงินเดือนกันหน่อยได้ไหม
B: 在我们公司,工资是一个话题禁区。
Zài wǒmen gōngsī, gōngzī shì yí ge huàtí jìnqū.
ที่บริษัทของเรา เงินเดือนเป็นหัวข้อต้องห้ามนะ (话题 huàtí แปลว่า หัวข้อ)
在泰国,有些历史话题是学术讨论的禁区。
Zài Tàiguó, yǒuxiē lìshǐ huàtí shì xuéshù tǎolùn de jìnqū.
ในประเทศไทย หัวข้อทางประวัติศาสตร์บางเรื่องเป็นเรื่องต้องห้ามสำหรับการอภิปรายทางวิชาการ
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เขตหวงห้าม):
军事禁区,严禁入内。
Jūnshì jìnqū, yánjìn rùnèi.
เขตทหารหวงห้าม ห้ามเข้าโดยเด็ดขาด (军事 jūnshì แปลว่า การทหาร)
现在是八月十八日星期一下午一点多,在北榄府的一些工厂里,高压电房是禁区。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī xiàwǔ yìdiǎn duō, zài Běilǎnfǔ de yìxiē gōngchǎng lǐ, gāoyā diànfáng shì jìnqū.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงกว่าของวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในโรงงานบางแห่งของจังหวัดสมุทรปราการ ห้องไฟฟ้าแรงสูงเป็นเขตหวงห้าม (高压电 gāoyā diàn แปลว่า ไฟฟ้าแรงสูง)
这里是野生动物保护区,游客不能进入核心禁区。
Zhèlǐ shì yěshēng dòngwù bǎohùqū, yóukè bùnéng jìnrù héxīn jìnqū.
ที่นี่คือเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่า นักท่องเที่ยวไม่สามารถเข้าไปในเขตหวงห้ามชั้นในได้ (核心 héxīn แปลว่า แกนกลาง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เขตโทษ):
他在禁区内犯规,被判了一个点球。
Tā zài jìnqū nèi fànguī, bèi pàn le yí ge diǎnqiú.
เขาทำฟาวล์ในเขตโทษ เลยถูกตัดสินให้เป็นลูกจุดโทษ (点球 diǎnqiú แปลว่า ลูกจุดโทษ)
在泰国的藤球比赛中,球员不能进入对方的发球禁区。
Zài Tàiguó de téngqiú bǐsài zhōng, qiúyuán bùnéng jìnrù duìfāng de fāqiú jìnqū.
ในการแข่งขันตะกร้อของไทย ผู้เล่นไม่สามารถเข้าไปในเขตเสิร์ฟของฝ่ายตรงข้ามได้ (藤球 téngqiú แปลว่า ตะกร้อ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เรื่องต้องห้าม):
A: 我们可以讨论一下工资吗?
Wǒmen kěyǐ tǎolùn yíxià gōngzī ma?
เราคุยเรื่องเงินเดือนกันหน่อยได้ไหม
B: 在我们公司,工资是一个话题禁区。
Zài wǒmen gōngsī, gōngzī shì yí ge huàtí jìnqū.
ที่บริษัทของเรา เงินเดือนเป็นหัวข้อต้องห้ามนะ (话题 huàtí แปลว่า หัวข้อ)
在泰国,有些历史话题是学术讨论的禁区。
Zài Tàiguó, yǒuxiē lìshǐ huàtí shì xuéshù tǎolùn de jìnqū.
ในประเทศไทย หัวข้อทางประวัติศาสตร์บางเรื่องเป็นเรื่องต้องห้ามสำหรับการอภิปรายทางวิชาการ
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide