瞎
คำศัพท์จีน
瞎
อ่านว่า: เซีย
ความหมาย: (adj.) ตาบอด: มองไม่เห็น
(v.) ทำให้ตาบอด: ทำให้มองไม่เห็น หรือสูญเสียการมองเห็น
(adv.) อย่างสุ่มสี่สุ่มห้า, อย่างไร้สาระ: ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยไม่ตั้งใจ, ไม่มีจุดหมาย, หรือพูดจาเหลวไหล
ชนิดคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: xiā
คำอ่านไทย: เซีย
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adj.) ตาบอด: มองไม่เห็น
(v.) ทำให้ตาบอด: ทำให้มองไม่เห็น หรือสูญเสียการมองเห็น
(adv.) อย่างสุ่มสี่สุ่มห้า, อย่างไร้สาระ: ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยไม่ตั้งใจ, ไม่มีจุดหมาย, หรือพูดจาเหลวไหล
คำประสมที่พบบ่อย:
瞎子 (xiāzi): คนตาบอด
瞎说 (xiāshuō): พูดมั่ว, พูดจาเหลวไหล
瞎忙 (xiāmáng): ยุ่งอย่างเปล่าประโยชน์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตาบอด)
他从小双目失明,是一个瞎子。
Tā cóngxiǎo shuāng mù shīmíng, shì yīgè xiāzi.
เขาสูญเสียการมองเห็นตั้งแต่เด็ก เป็นคนตาบอด
他瞎了一只眼睛,但生活依然很乐观。
Tā xiāle yī zhī yǎnjīng, dàn shēnghuó yīrán hěn lèguān.
เขาตาบอดไปหนึ่งข้าง แต่ชีวิตก็ยังคงมองโลกในแง่ดี
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: มั่ว, ไร้สาระ)
你别瞎说,我没有做过这件事。
Nǐ bié xiāshuō, wǒ méiyǒu zuòguò zhè jiàn shì.
เธออย่าพูดมั่ว ฉันไม่เคยทำเรื่องนี้
别瞎忙了,先坐下来喝杯茶吧。
Bié xiāmángle, xiān zuò xiàlái hē bēi chá ba.
อย่าเพิ่งยุ่งอย่างเปล่าประโยชน์เลย นั่งลงดื่มชาสักแก้วก่อนเถอะ
他凭着感觉瞎走,结果迷路了。
Tā píngzhe gǎnjué xiāzǒu, jiéguǒ mílùle.
เขาเดินไปอย่างสุ่มสี่สุ่มห้าตามความรู้สึก สุดท้ายก็หลงทาง
A: 你为什么要这样做?
Nǐ wèishénme yào zhèyàng zuò?
ทำไมเธอถึงทำแบบนี้
B: 我也是瞎做的,没想到会成功。
Wǒ yě shì xiāzuò de, méi xiǎngdào huì chénggōng.
ฉันก็แค่ทำไปแบบมั่วๆ ไม่คิดว่าจะสำเร็จ
他瞎猜一个答案,结果竟然猜对了。
Tā xiā cāi yīgè dá’àn, jiéguǒ jìngrán cāiduìle.
เขามั่วเดาคำตอบไปอันหนึ่ง ผลปรากฏว่าเดาถูก
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตาบอด)
他从小双目失明,是一个瞎子。
Tā cóngxiǎo shuāng mù shīmíng, shì yīgè xiāzi.
เขาสูญเสียการมองเห็นตั้งแต่เด็ก เป็นคนตาบอด
他瞎了一只眼睛,但生活依然很乐观。
Tā xiāle yī zhī yǎnjīng, dàn shēnghuó yīrán hěn lèguān.
เขาตาบอดไปหนึ่งข้าง แต่ชีวิตก็ยังคงมองโลกในแง่ดี
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: มั่ว, ไร้สาระ)
你别瞎说,我没有做过这件事。
Nǐ bié xiāshuō, wǒ méiyǒu zuòguò zhè jiàn shì.
เธออย่าพูดมั่ว ฉันไม่เคยทำเรื่องนี้
别瞎忙了,先坐下来喝杯茶吧。
Bié xiāmángle, xiān zuò xiàlái hē bēi chá ba.
อย่าเพิ่งยุ่งอย่างเปล่าประโยชน์เลย นั่งลงดื่มชาสักแก้วก่อนเถอะ
他凭着感觉瞎走,结果迷路了。
Tā píngzhe gǎnjué xiāzǒu, jiéguǒ mílùle.
เขาเดินไปอย่างสุ่มสี่สุ่มห้าตามความรู้สึก สุดท้ายก็หลงทาง
A: 你为什么要这样做?
Nǐ wèishénme yào zhèyàng zuò?
ทำไมเธอถึงทำแบบนี้
B: 我也是瞎做的,没想到会成功。
Wǒ yě shì xiāzuò de, méi xiǎngdào huì chénggōng.
ฉันก็แค่ทำไปแบบมั่วๆ ไม่คิดว่าจะสำเร็จ
他瞎猜一个答案,结果竟然猜对了。
Tā xiā cāi yīgè dá'àn, jiéguǒ jìngrán cāiduìle.
เขามั่วเดาคำตอบไปอันหนึ่ง ผลปรากฏว่าเดาถูก
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide