着重

คำศัพท์จีน

着重

Pinyin: zhuózhòng

อ่านว่า: จั๋ว จ้ง

ความหมาย: (v.) เน้น, เน้นย้ำ, ให้ความสำคัญเป็นพิเศษ
**ข้อควรระวัง:** ตัวอักษร 着 ในคำนี้อ่านว่า zhuó (จั๋ว)

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 着重 (zhuózhòng)
zhuózhòng (v.) – เน้น, เน้นย้ำ, ให้ความสำคัญกับ

พินอิน: zhuózhòng
คำอ่านไทย: จั๋ว จ้ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เน้น, เน้นย้ำ, ให้ความสำคัญเป็นพิเศษ
**ข้อควรระวัง:** ตัวอักษร 着 ในคำนี้อ่านว่า zhuó (จั๋ว)

คำประสมที่พบบ่อย:
着重强调 (zhuózhòng qiángdiào): เน้นย้ำเป็นพิเศษ
着重于 (zhuózhòng yú): เน้นไปที่…
着重点 (zhuózhòngdiǎn): จุดที่เน้น, ประเด็นสำคัญ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เน้น, เน้นย้ำ)
在今天的会议上,老板着重强调了团队合作的重要性。
Zài jīntiān de huìyì shàng, lǎobǎn zhuózhòng qiángdiàole tuánduì hézuò de zhòngyào xìng.
ในการประชุมวันนี้ เจ้านายได้เน้นย้ำเป็นพิเศษถึงความสำคัญของการทำงานเป็นทีม

我们下一阶段的市场策略将着重于开发泰国东北部地区。
Wǒmen xià yī jiēduàn de shìchǎng cèlüè jiāng zhuózhòng yú kāifā Tàiguó dōngběi bù dìqū.
กลยุทธ์ทางการตลาดในขั้นต่อไปของเราจะเน้นไปที่การบุกเบิกตลาดภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย

本次培训将着重提升员工的客户服务技巧。
Běn cì péixùn jiāng zhuózhòng tíshēng yuángōng de kèhù fúwù jìqiǎo.
การฝึกอบรมในครั้งนี้จะเน้นการพัฒนาทักษะการบริการลูกค้าของพนักงาน

这篇文章的篇幅有限,所以只能着重谈论其中一个方面。
Zhè piān wénzhāng de piānfú yǒuxiàn, suǒyǐ zhǐ néng zhuózhòng tánlùn qízhōng yīgè fāngmiàn.
เนื้อที่ของบทความนี้มีจำกัด ดังนั้นจึงทำได้เพียงเน้นพูดคุยถึงแง่มุมใดแง่มุมหนึ่งเท่านั้น

这本历史书着重介绍了大城王朝时期的历史。
Zhè běn lìshǐ shū zhuózhòng jièshàole Dà chéng wángcháo shíqí de lìshǐ.
หนังสือประวัติศาสตร์เล่มนี้ได้ให้ความสำคัญกับการแนะนำประวัติศาสตร์ในช่วงสมัยอาณาจักรอยุธยาเป็นพิเศษ

写简历的时候,应该着重突出自己的优势和工作经验。
Xiě jiǎnlì de shíhòu, yīnggāi zhuózhòng túchū zìjǐ de yōushì hé gōngzuò jīngyàn.
เวลาเขียนเรซูเม่ ควรจะเน้นจุดเด่นและประสบการณ์การทำงานของตนเองให้ชัดเจน

A: 下午和客户开会,我应该多谈谈哪些内容?
Xiàwǔ hé kèhù kāihuì, wǒ yīnggāi duō tán tán nǎxiē nèiróng?
ประชุมกับลูกค้าตอนบ่ายนี้ ฉันควรจะพูดถึงเนื้อหาส่วนไหนเยอะๆ ดี
B: 你应该着重介绍我们产品的售后服务,这是我们的最大优势。
Nǐ yīnggāi zhuózhòng jièshào wǒmen chǎnpǐn de shòuhòu fúwù, zhè shì wǒmen de zuìdà yōushì.
เธอควรจะเน้นแนะนำเรื่องบริการหลังการขายของผลิตภัณฑ์เรา นี่คือจุดแข็งที่สุดของเรา

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เน้น, เน้นย้ำ)
在今天的会议上,老板着重强调了团队合作的重要性。
Zài jīntiān de huìyì shàng, lǎobǎn zhuózhòng qiángdiàole tuánduì hézuò de zhòngyào xìng.
ในการประชุมวันนี้ เจ้านายได้เน้นย้ำเป็นพิเศษถึงความสำคัญของการทำงานเป็นทีม
我们下一阶段的市场策略将着重于开发泰国东北部地区。
Wǒmen xià yī jiēduàn de shìchǎng cèlüè jiāng zhuózhòng yú kāifā Tàiguó dōngběi bù dìqū.
กลยุทธ์ทางการตลาดในขั้นต่อไปของเราจะเน้นไปที่การบุกเบิกตลาดภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย
本次培训将着重提升员工的客户服务技巧。
Běn cì péixùn jiāng zhuózhòng tíshēng yuángōng de kèhù fúwù jìqiǎo.
การฝึกอบรมในครั้งนี้จะเน้นการพัฒนาทักษะการบริการลูกค้าของพนักงาน
这篇文章的篇幅有限,所以只能着重谈论其中一个方面。
Zhè piān wénzhāng de piānfú yǒuxiàn, suǒyǐ zhǐ néng zhuózhòng tánlùn qízhōng yīgè fāngmiàn.
เนื้อที่ของบทความนี้มีจำกัด ดังนั้นจึงทำได้เพียงเน้นพูดคุยถึงแง่มุมใดแง่มุมหนึ่งเท่านั้น
这本历史书着重介绍了大城王朝时期的历史。
Zhè běn lìshǐ shū zhuózhòng jièshàole Dà chéng wángcháo shíqí de lìshǐ.
หนังสือประวัติศาสตร์เล่มนี้ได้ให้ความสำคัญกับการแนะนำประวัติศาสตร์ในช่วงสมัยอาณาจักรอยุธยาเป็นพิเศษ
写简历的时候,应该着重突出自己的优势和工作经验。
Xiě jiǎnlì de shíhòu, yīnggāi zhuózhòng túchū zìjǐ de yōushì hé gōngzuò jīngyàn.
เวลาเขียนเรซูเม่ ควรจะเน้นจุดเด่นและประสบการณ์การทำงานของตนเองให้ชัดเจน
A: 下午和客户开会,我应该多谈谈哪些内容?
Xiàwǔ hé kèhù kāihuì, wǒ yīnggāi duō tán tán nǎxiē nèiróng?
ประชุมกับลูกค้าตอนบ่ายนี้ ฉันควรจะพูดถึงเนื้อหาส่วนไหนเยอะๆ ดี
B: 你应该着重介绍我们产品的售后服务,这是我们的最大优势。
Nǐ yīnggāi zhuózhòng jièshào wǒmen chǎnpǐn de shòuhòu fúwù, zhè shì wǒmen de zuìdà yōushì.
เธอควรจะเน้นแนะนำเรื่องบริการหลังการขายของผลิตภัณฑ์เรา นี่คือจุดแข็งที่สุดของเรา

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide