眼看
คำศัพท์จีน
眼看
อ่านว่า: เหยี่ยนค่าน
ความหมาย: (adv.) ในไม่ช้า, อีกไม่นาน, จวนจะ…อยู่แล้ว
(adv.) ได้แต่เฝ้ามอง (โดยทำอะไรไม่ได้)
ชนิดคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ระดับ: HSK 6
พินอิน: yǎnkàn
คำอ่านไทย: เหยี่ยนค่าน
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) ในไม่ช้า, อีกไม่นาน, จวนจะ…อยู่แล้ว
(adv.) ได้แต่เฝ้ามอง (โดยทำอะไรไม่ได้)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ในไม่ช้า, อีกไม่นาน):
天阴了,眼看就要下雨了。
Tiān yīn le, yǎnkàn jiùyào xiàyǔ le.
ฟ้ามืดครึ้มแล้ว อีกไม่นานฝนก็จะตกแล้ว
他眼看就要成功了,我们应该支持他。
Tā yǎnkàn jiùyào chénggōng le, wǒmen yīnggāi zhīchí tā.
เขาใกล้จะประสบความสำเร็จแล้ว พวกเราควรจะสนับสนุนเขา
现在是星期二上午十点多,眼看就要到午休时间了。
Xiànzài shì xīngqī’èr zǎoshang shí diǎn duō, yǎnkàn jiùyào dào wǔxiū shíjiān le.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันอังคาร อีกไม่นานก็จะถึงเวลาพักกลางวันแล้ว
在泰国,四月份的时候,眼看就要到宋干节了。
Zài Tàiguó, sìyuèfèn de shíhou, yǎnkàn jiùyào dào Sònggānjié le.
ในประเทศไทย พอถึงช่วงเดือนเมษายน ก็ใกล้จะถึงเทศกาลสงกรานต์แล้ว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ได้แต่เฝ้ามอง):
我只能眼看着他犯错,却无能为力。
Wǒ zhǐ néng yǎnkànzhe tā fàncuò, què wúnéngwéilì.
ฉันทำได้เพียงเฝ้ามองเขาทำผิดพลาด แต่กลับไม่สามารถทำอะไรได้เลย
A: 你为什么不阻止他?
Nǐ wèishénme bù zǔzhǐ tā?
ทำไมเธอไม่ห้ามเขาล่ะ
B: 我也想,但我只能眼看着机会溜走。
Wǒ yě xiǎng, dàn wǒ zhǐnéng yǎnkànzhe jīhuì liūzǒu.
ฉันก็อยากจะทำ แต่ฉันทำได้เพียงเฝ้ามองโอกาสหลุดลอยไป
在曼谷拥挤的交通中,我眼看着那辆公交车开走了。
Zài Màngǔ yōngjǐ de jiāotōng zhōng, wǒ yǎnkànzhe nà liàng gōngjiāochē kāizǒu le.
ท่ามกลางการจราจรที่ติดขัดในกรุงเทพฯ ฉันได้แต่ยืนมองรถเมล์คันนั้นขับออกไป
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน


ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ในไม่ช้า, อีกไม่นาน):
天阴了,眼看就要下雨了。
Tiān yīn le, yǎnkàn jiùyào xiàyǔ le.
ฟ้ามืดครึ้มแล้ว อีกไม่นานฝนก็จะตกแล้ว
他眼看就要成功了,我们应该支持他。
Tā yǎnkàn jiùyào chénggōng le, wǒmen yīnggāi zhīchí tā.
เขาใกล้จะประสบความสำเร็จแล้ว พวกเราควรจะสนับสนุนเขา
现在是星期二上午十点多,眼看就要到午休时间了。
Xiànzài shì xīngqī'èr zǎoshang shí diǎn duō, yǎnkàn jiùyào dào wǔxiū shíjiān le.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันอังคาร อีกไม่นานก็จะถึงเวลาพักกลางวันแล้ว
在泰国,四月份的时候,眼看就要到宋干节了。
Zài Tàiguó, sìyuèfèn de shíhou, yǎnkàn jiùyào dào Sònggānjié le.
ในประเทศไทย พอถึงช่วงเดือนเมษายน ก็ใกล้จะถึงเทศกาลสงกรานต์แล้ว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ได้แต่เฝ้ามอง):
我只能眼看着他犯错,却无能为力。
Wǒ zhǐ néng yǎnkànzhe tā fàncuò, què wúnéngwéilì.
ฉันทำได้เพียงเฝ้ามองเขาทำผิดพลาด แต่กลับไม่สามารถทำอะไรได้เลย
A: 你为什么不阻止他?
Nǐ wèishénme bù zǔzhǐ tā?
ทำไมเธอไม่ห้ามเขาล่ะ
B: 我也想,但我只能眼看着机会溜走。
Wǒ yě xiǎng, dàn wǒ zhǐnéng yǎnkànzhe jīhuì liūzǒu.
ฉันก็อยากจะทำ แต่ฉันทำได้เพียงเฝ้ามองโอกาสหลุดลอยไป
在曼谷拥挤的交通中,我眼看着那辆公交车开走了。
Zài Màngǔ yōngjǐ de jiāotōng zhōng, wǒ yǎnkànzhe nà liàng gōngjiāochē kāizǒu le.
ท่ามกลางการจราจรที่ติดขัดในกรุงเทพฯ ฉันได้แต่ยืนมองรถเมล์คันนั้นขับออกไป
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide