狭小

คำศัพท์จีน

狭小

Pinyin: xiáxiǎo

อ่านว่า: เสียเสี่ยว

ความหมาย: (adj.) (ใช้กับพื้นที่หรือสถานที่) คับแคบ, แคบและเล็ก
(adj.) (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบกับขอบเขต, ความรู้, หรือใจคอ) คับแคบ, จำกัด

ชนิดคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 狭小 (xiáxiǎo)
xiáxiǎo (adj.) – คับแคบ

พินอิน: xiáxiǎo
คำอ่านไทย: เสียเสี่ยว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) (ใช้กับพื้นที่หรือสถานที่) คับแคบ, แคบและเล็ก
(adj.) (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบกับขอบเขต, ความรู้, หรือใจคอ) คับแคบ, จำกัด

คำประสมที่พบบ่อย:
空间狭小 (kōngjiān xiáxiǎo): พื้นที่คับแคบ
心胸狭小 (xīnxiōng xiáxiǎo): ใจคอคับแคบ
范围狭小 (fànwéi xiáxiǎo): ขอบเขตคับแคบ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (พื้นที่) คับแคบ)
这个房间非常狭小,几乎放不下什么家具。
Zhège fángjiān fēicháng xiáxiǎo, jīhū fàng bùxià shénme jiājù.
ห้องนี้คับแคบมาก แทบจะวางเฟอร์นิเจอร์อะไรไม่ได้เลย

我们沿着一条狭小的小路走上了山。
Wǒmen yánzhe yītiáo xiáxiǎo de xiǎolù zǒu shàngle shān.
พวกเราเดินขึ้นเขาไปตามเส้นทางเล็กๆ ที่คับแคบสายหนึ่ง

由于空间狭小,这里只能停放两辆车。
Yóuyú kōngjiān xiáxiǎo, zhèlǐ zhǐ néng tíngfàng liǎng liàng chē.
เนื่องจากพื้นที่คับแคบ ที่นี่จึงสามารถจอดรถได้เพียงสองคันเท่านั้น

大城市里的居住空间通常都比较狭小。
Dà chéngshì lǐ de jūzhù kōngjiān tōngcháng dōu bǐjiào xiáxiǎo.
พื้นที่พักอาศัยในเมืองใหญ่มักจะค่อนข้างคับแคบ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ขอบเขต) คับแคบ)
他的知识面过于狭小,需要多读书来开阔眼界。
Tā de zhīshì miàn guòyú xiáxiǎo, xūyào duō dúshū lái kāikuò yǎnjiè.
ขอบเขตความรู้ของเขาคับแคบเกินไป จำเป็นต้องอ่านหนังสือให้มากเพื่อเปิดโลกทัศน์

做人心胸不能太狭小,要学会宽容。
Zuòrén xīnxiōng bùnéng tài xiáxiǎo, yào xuéhuì kuānróng.
การเป็นคนต้องมีใจคอไม่คับแคบจนเกินไป ต้องเรียนรู้ที่จะให้อภัย

A: 你租的新公寓怎么样?
Nǐ zū de xīn gōngyù zěnme yàng?
อพาร์ตเมนต์ใหม่ที่เธอเช่าเป็นอย่างไรบ้าง
B: 除了空间有点狭小以外,其他都还不错。
Chúle kōngjiān yǒudiǎn xiáxiǎo yǐwài, qítā dōu hái bùcuò.
นอกจากพื้นที่คับแคบไปหน่อยแล้ว อย่างอื่นก็ไม่เลวเลย

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 小

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (พื้นที่) คับแคบ)
这个房间非常狭小,几乎放不下什么家具。
Zhège fángjiān fēicháng xiáxiǎo, jīhū fàng bùxià shénme jiājù.
ห้องนี้คับแคบมาก แทบจะวางเฟอร์นิเจอร์อะไรไม่ได้เลย
我们沿着一条狭小的小路走上了山。
Wǒmen yánzhe yītiáo xiáxiǎo de xiǎolù zǒu shàngle shān.
พวกเราเดินขึ้นเขาไปตามเส้นทางเล็กๆ ที่คับแคบสายหนึ่ง
由于空间狭小,这里只能停放两辆车。
Yóuyú kōngjiān xiáxiǎo, zhèlǐ zhǐ néng tíngfàng liǎng liàng chē.
เนื่องจากพื้นที่คับแคบ ที่นี่จึงสามารถจอดรถได้เพียงสองคันเท่านั้น
大城市里的居住空间通常都比较狭小。
Dà chéngshì lǐ de jūzhù kōngjiān tōngcháng dōu bǐjiào xiáxiǎo.
พื้นที่พักอาศัยในเมืองใหญ่มักจะค่อนข้างคับแคบ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ขอบเขต) คับแคบ)
他的知识面过于狭小,需要多读书来开阔眼界。
Tā de zhīshì miàn guòyú xiáxiǎo, xūyào duō dúshū lái kāikuò yǎnjiè.
ขอบเขตความรู้ของเขาคับแคบเกินไป จำเป็นต้องอ่านหนังสือให้มากเพื่อเปิดโลกทัศน์
做人心胸不能太狭小,要学会宽容。
Zuòrén xīnxiōng bùnéng tài xiáxiǎo, yào xuéhuì kuānróng.
การเป็นคนต้องมีใจคอไม่คับแคบจนเกินไป ต้องเรียนรู้ที่จะให้อภัย
A: 你租的新公寓怎么样?
Nǐ zū de xīn gōngyù zěnme yàng?
อพาร์ตเมนต์ใหม่ที่เธอเช่าเป็นอย่างไรบ้าง
B: 除了空间有点狭小以外,其他都还不错。
Chúle kōngjiān yǒudiǎn xiáxiǎo yǐwài, qítā dōu hái bùcuò.
นอกจากพื้นที่คับแคบไปหน่อยแล้ว อย่างอื่นก็ไม่เลวเลย

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide