爆竹

คำศัพท์จีน

爆竹

Pinyin: bàozhú

อ่านว่า: เป้าจู๋

ความหมาย: (n.) ประทัด

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 爆竹 (bàozhú)
bàozhú (n.) ประทัด

พินอิน: bàozhú
คำอ่านไทย: เป้าจู๋
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ประทัด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ประทัด):
春节的时候,人们喜欢燃放爆竹来庆祝。
Chūnjié de shíhou, rénmen xǐhuān ránfàng bàozhú lái qìngzhù.
ในช่วงเทศกาลตรุษจีน ผู้คนนิยมจุดประทัดเพื่อเฉลิมฉลอง

孩子们听到爆竹声,都捂住了耳朵。
Háizimen tīngdào bàozhúshēng, dōu wǔzhù le ěrduo.
เมื่อได้ยินเสียงประทัด เด็กๆ ต่างก็เอามืออุดหู

A: 外面是什么声音?这么响。
Wàimiàn shì shénme shēngyīn? Zhème xiǎng.
ข้างนอกเสียงอะไรดังขนาดนั้น
B: 好像是有人在放爆竹。
Hǎoxiàng shì yǒurén zài fàng bàozhú.
ดูเหมือนว่าจะมีคนกำลังจุดประทัดอยู่

现在是星期三上午十一点多,燃放爆竹要注意安全,远离易燃物。
Xiànzài shì xīngqīsān shàngwǔ shíyī diǎn duō, ránfàng bàozhú yào zhùyì ānquán, yuǎnlí yìránwù.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงกว่าของเช้าวันพุธ การจุดประทัดต้องระมัดระวังความปลอดภัย โดยอยู่ให้ห่างจากวัตถุไวไฟ

在曼谷的唐人街,春节期间可以听到辞旧迎新的爆竹声。
Zài Màngǔ de Tángrénjiē, Chūnjié qījiān kěyǐ tīngdào cíjiùyíngxīn de bàozhúshēng.
ที่เยาวราช กรุงเทพฯ ในช่วงเทศกาลตรุษจีนจะได้ยินเสียงประทัดเพื่อส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่

在泰国的很多地方,为了安全,燃放爆竹是受到管制的。
Zài Tàiguó de hěn duō dìfang, wèile ānquán, ránfàng bàozhú shì shòudào guǎnzhì de.
ในหลายพื้นที่ของประเทศไทย เพื่อความปลอดภัย การจุดประทัดจะถูกควบคุม

爆竹声声除旧岁。
Bàozhú shēngshēng chú jiùsuì.
เสียงประทัดที่ดังต่อเนื่องขับไล่ปีเก่าออกไป (เป็นส่วนหนึ่งของบทกลอน)

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ประทัด):
春节的时候,人们喜欢燃放爆竹来庆祝。
Chūnjié de shíhou, rénmen xǐhuān ránfàng bàozhú lái qìngzhù.
ในช่วงเทศกาลตรุษจีน ผู้คนนิยมจุดประทัดเพื่อเฉลิมฉลอง
孩子们听到爆竹声,都捂住了耳朵。
Háizimen tīngdào bàozhúshēng, dōu wǔzhù le ěrduo.
เมื่อได้ยินเสียงประทัด เด็กๆ ต่างก็เอามืออุดหู
A: 外面是什么声音?这么响。
Wàimiàn shì shénme shēngyīn? Zhème xiǎng.
ข้างนอกเสียงอะไรดังขนาดนั้น
B: 好像是有人在放爆竹。
Hǎoxiàng shì yǒurén zài fàng bàozhú.
ดูเหมือนว่าจะมีคนกำลังจุดประทัดอยู่
现在是星期三上午十一点多,燃放爆竹要注意安全,远离易燃物。
Xiànzài shì xīngqīsān shàngwǔ shíyī diǎn duō, ránfàng bàozhú yào zhùyì ānquán, yuǎnlí yìránwù.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงกว่าของเช้าวันพุธ การจุดประทัดต้องระมัดระวังความปลอดภัย โดยอยู่ให้ห่างจากวัตถุไวไฟ
在曼谷的唐人街,春节期间可以听到辞旧迎新的爆竹声。
Zài Màngǔ de Tángrénjiē, Chūnjié qījiān kěyǐ tīngdào cíjiùyíngxīn de bàozhúshēng.
ที่เยาวราช กรุงเทพฯ ในช่วงเทศกาลตรุษจีนจะได้ยินเสียงประทัดเพื่อส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่
在泰国的很多地方,为了安全,燃放爆竹是受到管制的。
Zài Tàiguó de hěn duō dìfang, wèile ānquán, ránfàng bàozhú shì shòudào guǎnzhì de.
ในหลายพื้นที่ของประเทศไทย เพื่อความปลอดภัย การจุดประทัดจะถูกควบคุม
爆竹声声除旧岁。
Bàozhú shēngshēng chú jiùsuì.
เสียงประทัดที่ดังต่อเนื่องขับไล่ปีเก่าออกไป (เป็นส่วนหนึ่งของบทกลอน)

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide