滞留
คำศัพท์จีน
滞留
อ่านว่า: จื้อ หลิว
ความหมาย: (v.) ตกค้าง, ติดอยู่, พำนักอยู่ (เกินกำหนด): การหยุดชะงักและไม่สามารถเดินทางต่อไปได้เนื่องจากอุปสรรคบางอย่าง; การอาศัยอยู่ในสถานที่แห่งหนึ่งเกินกว่าเวลาที่ได้รับอนุญาต
ชนิดคำ: คำกริยา (v.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: zhìliú
คำอ่านไทย: จื้อ หลิว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ตกค้าง, ติดอยู่, พำนักอยู่ (เกินกำหนด): การหยุดชะงักและไม่สามารถเดินทางต่อไปได้เนื่องจากอุปสรรคบางอย่าง; การอาศัยอยู่ในสถานที่แห่งหนึ่งเกินกว่าเวลาที่ได้รับอนุญาต
คำประสมที่พบบ่อย:
滞留机场 (zhìliú jīchǎng): ตกค้างที่สนามบิน
非法滞留 (fēifǎ zhìliú): พำนักอยู่เกินกำหนดอย่างผิดกฎหมาย (overstay)
旅客滞留 (lǚkè zhìliú): ผู้โดยสารตกค้าง
คำที่เกี่ยวข้อง:
停留 (tíngliú): หยุดอยู่, พักอยู่ (เป็นการหยุดพักตามปกติ)
逗留 (dòuliú): พำนัก, แวะพัก
耽搁 (dāngē): ล่าช้า, ติดขัด (ทำให้เสียเวลา)
ประโยคตัวอย่าง:
由于暴风雪,大批旅客滞留在机场。
Yóuyú bàofēngxuě, dàpī lǚkè zhìliú zài jīchǎng.
เนื่องจากพายุหิมะ ทำให้ผู้โดยสารจำนวนมากต้องตกค้างอยู่ที่สนามบิน
他的签证过期了,现在属于非法滞留。
Tā de qiānzhèng guòqīle, xiànzài shǔyú fēifǎ zhìliú.
วีซ่าของเขาหมดอายุแล้ว ตอนนี้จึงจัดเป็นการพำนักอย่างผิดกฎหมาย
这批货物因手续不全而滞留在海关。
Zhè pī huòwù yīn shǒuxù bùquán ér zhìliú zài hǎiguān.
สินค้าล็อตนี้ต้องติดอยู่ที่ด่านศุลกากรเนื่องจากเอกสารไม่ครบถ้วน
交通事故导致大量车辆滞留在高速公路上。
Jiāotōng shìgù dǎozhì dàliàng chēliàng zhìliú zài gāosù gōnglù shàng.
อุบัติเหตุทางการจราจรทำให้รถยนต์จำนวนมากต้องติดอยู่บนทางด่วน
疫情爆发时,许多游客滞留在国外无法回国。
Yìqíng bàofā shí, xǔduō yóukè zhìliú zài guówài wúfǎ huíguó.
เมื่อเกิดโรคระบาดขึ้น นักท่องเที่ยวจำนวนมากต้องตกค้างอยู่ในต่างประเทศไม่สามารถกลับประเทศได้
战争让成千上万的难民滞留在边境地区。
Zhànzhēng ràng chéng qiān shàng wàn de nànmín zhìliú zài biānjìng dìqū.
สงครามทำให้ผู้ลี้ภัยนับหมื่นนับพันต้องตกค้างอยู่ในพื้นที่ชายแดน
A: 你怎么这么晚才到家?
Nǐ zěnme zhème wǎn cái dàojiā?
ทำไมเธอถึงกลับถึงบ้านดึกขนาดนี้
B: 别提了,火车晚点,我在车站足足滞留了三个小时。
Bié tíle, huǒchē wǎndiǎn, wǒ zài chēzhàn zúzú zhìliúle sān gè xiǎoshí.
อย่าให้พูดเลย รถไฟล่าช้า ฉันติดแหง็กอยู่ที่สถานีตั้งสามชั่วโมงเต็มๆ
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง:
由于暴风雪,大批旅客滞留在机场。
Yóuyú bàofēngxuě, dàpī lǚkè zhìliú zài jīchǎng.
เนื่องจากพายุหิมะ ทำให้ผู้โดยสารจำนวนมากต้องตกค้างอยู่ที่สนามบิน
他的签证过期了,现在属于非法滞留。
Tā de qiānzhèng guòqīle, xiànzài shǔyú fēifǎ zhìliú.
วีซ่าของเขาหมดอายุแล้ว ตอนนี้จึงจัดเป็นการพำนักอย่างผิดกฎหมาย
这批货物因手续不全而滞留在海关。
Zhè pī huòwù yīn shǒuxù bùquán ér zhìliú zài hǎiguān.
สินค้าล็อตนี้ต้องติดอยู่ที่ด่านศุลกากรเนื่องจากเอกสารไม่ครบถ้วน
交通事故导致大量车辆滞留在高速公路上。
Jiāotōng shìgù dǎozhì dàliàng chēliàng zhìliú zài gāosù gōnglù shàng.
อุบัติเหตุทางการจราจรทำให้รถยนต์จำนวนมากต้องติดอยู่บนทางด่วน
疫情爆发时,许多游客滞留在国外无法回国。
Yìqíng bàofā shí, xǔduō yóukè zhìliú zài guówài wúfǎ huíguó.
เมื่อเกิดโรคระบาดขึ้น นักท่องเที่ยวจำนวนมากต้องตกค้างอยู่ในต่างประเทศไม่สามารถกลับประเทศได้
战争让成千上万的难民滞留在边境地区。
Zhànzhēng ràng chéng qiān shàng wàn de nànmín zhìliú zài biānjìng dìqū.
สงครามทำให้ผู้ลี้ภัยนับหมื่นนับพันต้องตกค้างอยู่ในพื้นที่ชายแดน
A: 你怎么这么晚才到家?
Nǐ zěnme zhème wǎn cái dàojiā?
ทำไมเธอถึงกลับถึงบ้านดึกขนาดนี้
B: 别提了,火车晚点,我在车站足足滞留了三个小时。
Bié tíle, huǒchē wǎndiǎn, wǒ zài chēzhàn zúzú zhìliúle sān gè xiǎoshí.
อย่าให้พูดเลย รถไฟล่าช้า ฉันติดแหง็กอยู่ที่สถานีตั้งสามชั่วโมงเต็มๆ
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide