梳理
คำศัพท์จีน
梳理
อ่านว่า: ซูหลี่
ความหมาย: (v.) หวี: (ความหมายตรงตัว) การหวีผม
(v.) จัดระเบียบ, เรียบเรียง: (ความหมายแฝง) การจัดการกับความคิด, ข้อมูล, หรือเรื่องราวที่ยุ่งเหยิงให้เป็นระเบียบและชัดเจนขึ้น
ชนิดคำ: คำกริยา (v.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: shūlǐ
คำอ่านไทย: ซูหลี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) หวี: (ความหมายตรงตัว) การหวีผม
(v.) จัดระเบียบ, เรียบเรียง: (ความหมายแฝง) การจัดการกับความคิด, ข้อมูล, หรือเรื่องราวที่ยุ่งเหยิงให้เป็นระเบียบและชัดเจนขึ้น
คำประสมที่พบบ่อย:
梳理思路 (shūlǐ sīlù): เรียบเรียงความคิด
梳理数据 (shūlǐ shùjù): จัดระเบียบข้อมูล
梳理问题 (shūlǐ wèntí): จัดการปัญหา
梳理头发 (shūlǐ tóufà): หวีผม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จัดระเบียบ, เรียบเรียง)
我需要时间来梳理一下思路,才能给你答复。
Wǒ xūyào shíjiān lái shūlǐ yīxià sīlù, cáinéng gěi nǐ dáfù.
ฉันต้องการเวลาเรียบเรียงความคิดสักครู่ จึงจะสามารถให้คำตอบเธอได้
在开始新项目之前,我们必须先梳理好所有资料。
Zài kāishǐ xīn xiàngmù zhīqián, wǒmen bìxū xiān shūlǐ hǎo suǒyǒu zīliào.
ก่อนที่จะเริ่มโปรเจกต์ใหม่ พวกเราจำเป็นต้องจัดการเอกสารทั้งหมดให้เรียบร้อยก่อน
你把问题梳理清楚后,再来跟我讨论。
Nǐ bǎ wèntí shūlǐ qīngchǔ hòu, zài lái gēn wǒ tǎolùn.
หลังจากเธอจัดการปัญหาให้ชัดเจนแล้ว ค่อยมาคุยกับฉันอีกที
这篇文章的逻辑很混乱,需要重新梳理。
Zhè piān wénzhāng de luójí hěn hǔnluàn, xūyào chóngxīn shūlǐ.
บทความชิ้นนี้มีตรรกะที่สับสนมาก จำเป็นต้องเรียบเรียงใหม่
他是一位很擅长梳理复杂关系的人。
Tā shì yī wèi hěn shàncháng shūlǐ fùzá guānxì de rén.
เขาเป็นคนที่เก่งในการจัดการความสัมพันธ์ที่ซับซ้อน
A: 你在做什么?怎么桌面这么乱?
Nǐ zài zuò shénme? Zěnme zhuōmiàn zhème luàn?
เธอกำลังทำอะไรอยู่ ทำไมบนโต๊ะถึงได้รกขนาดนี้
B: 我在梳理这些项目文件,准备做个总结。
Wǒ zài shūlǐ zhèxiē xiàngmù wénjiàn, zhǔnbèi zuò gè zǒngjié.
ฉันกำลังจัดระเบียบไฟล์โปรเจกต์เหล่านี้ เตรียมจะทำสรุปน่ะ
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จัดระเบียบ, เรียบเรียง)
我需要时间来梳理一下思路,才能给你答复。
Wǒ xūyào shíjiān lái shūlǐ yīxià sīlù, cáinéng gěi nǐ dáfù.
ฉันต้องการเวลาเรียบเรียงความคิดสักครู่ จึงจะสามารถให้คำตอบเธอได้
在开始新项目之前,我们必须先梳理好所有资料。
Zài kāishǐ xīn xiàngmù zhīqián, wǒmen bìxū xiān shūlǐ hǎo suǒyǒu zīliào.
ก่อนที่จะเริ่มโปรเจกต์ใหม่ พวกเราจำเป็นต้องจัดการเอกสารทั้งหมดให้เรียบร้อยก่อน
你把问题梳理清楚后,再来跟我讨论。
Nǐ bǎ wèntí shūlǐ qīngchǔ hòu, zài lái gēn wǒ tǎolùn.
หลังจากเธอจัดการปัญหาให้ชัดเจนแล้ว ค่อยมาคุยกับฉันอีกที
这篇文章的逻辑很混乱,需要重新梳理。
Zhè piān wénzhāng de luójí hěn hǔnluàn, xūyào chóngxīn shūlǐ.
บทความชิ้นนี้มีตรรกะที่สับสนมาก จำเป็นต้องเรียบเรียงใหม่
他是一位很擅长梳理复杂关系的人。
Tā shì yī wèi hěn shàncháng shūlǐ fùzá guānxì de rén.
เขาเป็นคนที่เก่งในการจัดการความสัมพันธ์ที่ซับซ้อน
A: 你在做什么?怎么桌面这么乱?
Nǐ zài zuò shénme? Zěnme zhuōmiàn zhème luàn?
เธอกำลังทำอะไรอยู่ ทำไมบนโต๊ะถึงได้รกขนาดนี้
B: 我在梳理这些项目文件,准备做个总结。
Wǒ zài shūlǐ zhèxiē xiàngmù wénjiàn, zhǔnbèi zuò gè zǒngjié.
ฉันกำลังจัดระเบียบไฟล์โปรเจกต์เหล่านี้ เตรียมจะทำสรุปน่ะ
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide