标榜
คำศัพท์จีน
标榜
อ่านว่า: เปียวป่าง
ความหมาย: (v.) อวดอ้าง, โอ้อวด, ชูตัวเอง (มักมีความหมายเชิงลบเล็กน้อย)
ชนิดคำ: คำกริยา (v.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: biāobǎng
คำอ่านไทย: เปียวป่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) อวดอ้าง, โอ้อวด, ชูตัวเอง (มักมีความหมายเชิงลบเล็กน้อย)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อวดอ้าง, โอ้อวด, ชูตัวเอง)
A: 你觉得那家公司怎么样?
Nǐ juéde nà jiā gōngsī zěnmeyàng?
เธอคิดว่าบริษัทนั้นเป็นอย่างไรบ้าง
B: 他们总是标榜自己是行业第一,但实际上并非如此。
Tāmen zǒngshì biāobǎng zìjǐ shì hángyè dìyī, dàn shíjìshàng bìngfēi rúcǐ.
พวกเขาเอาแต่อวดอ้างว่าตัวเองเป็นที่หนึ่งในอุตสาหกรรม แต่ในความเป็นจริงแล้วไม่ใช่เลย
他总是把自己标榜成一个专家。
Tā zǒngshì bǎ zìjǐ biāobǎng chéng yí ge zhuānjiā.
เขามักจะยกย่องตัวเองว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญเสมอ
这家餐厅标榜使用最新鲜的食材。
Zhè jiā cāntīng biāobǎng shǐyòng zuì xīnxiān de shícái.
ร้านอาหารแห่งนี้โฆษณาว่าใช้วัตถุดิบที่สดใหม่ที่สุด
他标榜自己是一个诚实的人,但却经常撒谎。
Tā biāobǎng zìjǐ shì yí ge chéngshí de rén, dàn què jīngcháng sāhuǎng.
เขาอวดอ้างว่าตัวเองเป็นคนซื่อสัตย์ แต่กลับโกหกเป็นประจำ
很多产品都标榜自己有“纯天然”的特点。
Hěn duō chǎnpǐn dōu biāobǎng zìjǐ yǒu “chún tiānrán” de tèdiǎn.
ผลิตภัณฑ์จำนวนมากต่างก็โฆษณาว่าตนเองมีคุณลักษณะ “จากธรรมชาติแท้”
他以道德模范自居,处处标榜自己的善行。
Tā yǐ dàodé mófàn zìjū, chùchù biāobǎng zìjǐ de shànxíng.
เขายกตนเป็นแบบอย่างทางศีลธรรม โอ้อวดการทำความดีของตนเองในทุกที่
真正有能力的人,从不自我标榜。
Zhēnzhèng yǒu nénglì de rén, cóng bù zìwǒ biāobǎng.
คนที่มีความสามารถอย่างแท้จริง ไม่เคยโอ้อวดตัวเอง
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อวดอ้าง, โอ้อวด, ชูตัวเอง)
A: 你觉得那家公司怎么样?
Nǐ juéde nà jiā gōngsī zěnmeyàng?
เธอคิดว่าบริษัทนั้นเป็นอย่างไรบ้าง
B: 他们总是标榜自己是行业第一,但实际上并非如此。
Tāmen zǒngshì biāobǎng zìjǐ shì hángyè dìyī, dàn shíjìshàng bìngfēi rúcǐ.
พวกเขาเอาแต่อวดอ้างว่าตัวเองเป็นที่หนึ่งในอุตสาหกรรม แต่ในความเป็นจริงแล้วไม่ใช่เลย
他总是把自己标榜成一个专家。
Tā zǒngshì bǎ zìjǐ biāobǎng chéng yí ge zhuānjiā.
เขามักจะยกย่องตัวเองว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญเสมอ
这家餐厅标榜使用最新鲜的食材。
Zhè jiā cāntīng biāobǎng shǐyòng zuì xīnxiān de shícái.
ร้านอาหารแห่งนี้โฆษณาว่าใช้วัตถุดิบที่สดใหม่ที่สุด
他标榜自己是一个诚实的人,但却经常撒谎。
Tā biāobǎng zìjǐ shì yí ge chéngshí de rén, dàn què jīngcháng sāhuǎng.
เขาอวดอ้างว่าตัวเองเป็นคนซื่อสัตย์ แต่กลับโกหกเป็นประจำ
很多产品都标榜自己有“纯天然”的特点。
Hěn duō chǎnpǐn dōu biāobǎng zìjǐ yǒu “chún tiānrán” de tèdiǎn.
ผลิตภัณฑ์จำนวนมากต่างก็โฆษณาว่าตนเองมีคุณลักษณะ "จากธรรมชาติแท้"
他以道德模范自居,处处标榜自己的善行。
Tā yǐ dàodé mófàn zìjū, chùchù biāobǎng zìjǐ de shànxíng.
เขายกตนเป็นแบบอย่างทางศีลธรรม โอ้อวดการทำความดีของตนเองในทุกที่
真正有能力的人,从不自我标榜。
Zhēnzhèng yǒu nénglì de rén, cóng bù zìwǒ biāobǎng.
คนที่มีความสามารถอย่างแท้จริง ไม่เคยโอ้อวดตัวเอง
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide