斩草除根
คำศัพท์จีน
斩草除根
อ่านว่า: จั่น ฉ่าว ฉู เกิน
ความหมาย: (idiom) แปลตรงตัวว่า "ตัดหญ้าต้องขจัดราก" หมายถึง การกำจัดปัญหาหรือศัตรูต้องกำจัดให้สิ้นซาก ไม่ให้เหลือโอกาสฟื้นคืนกลับมาได้อีก เปรียบได้กับสำนวนไทยว่า "ถอนรากถอนโคน"
โครงสร้างที่พบบ่อย:
对…斩草除根 (duì… zhǎn cǎo chú gēn): ถอนรากถอนโคน…
ชนิดคำ: สำนวน (idiom)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: zhǎn cǎo chú gēn
คำอ่านไทย: จั่น ฉ่าว ฉู เกิน
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย:
(idiom) แปลตรงตัวว่า “ตัดหญ้าต้องขจัดราก” หมายถึง การกำจัดปัญหาหรือศัตรูต้องกำจัดให้สิ้นซาก ไม่ให้เหลือโอกาสฟื้นคืนกลับมาได้อีก เปรียบได้กับสำนวนไทยว่า “ถอนรากถอนโคน”
โครงสร้างที่พบบ่อย:
对…斩草除根 (duì… zhǎn cǎo chú gēn): ถอนรากถอนโคน…
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถอนรากถอนโคน)
为了永绝后患,古代的帝王常常会对政敌斩草除根。
Wèile yǒng jué hòuhuàn, gǔdài dì dìwáng chángcháng huì duì zhèngdí zhǎn cǎo chú gēn.
เพื่อกำจัดปัญหาในอนาคตให้หมดสิ้น จักรพรรดิในสมัยโบราณจึงมักจะถอนรากถอนโคนศัตรูทางการเมืองอยู่เสมอ
警方下定决心,要将这个犯罪团伙斩草除根。
Jǐngfāng xiàdìng juéxīn, yào jiāng zhège fànzuì tuánhuǒ zhǎn cǎo chú gēn.
ตำรวจได้ตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยวว่าจะต้องถอนรากถอนโคนแก๊งอาชญากรรมนี้ให้สิ้นซาก
对待自己的坏习惯,一定要有斩草除根的勇气,否则很容易复发。
Duìdài zìjǐ de huài xíguàn, yīdìng yào yǒu zhǎn cǎo chú gēn de yǒngqì, fǒuzé hěn róngyì fùfā.
การจัดการกับนิสัยที่ไม่ดีของตนเอง จะต้องมีความกล้าที่จะถอนรากถอนโคนมันให้สิ้นซาก มิฉะนั้นมันจะกลับมาเป็นอีกได้ง่ายมาก
如果不解决问题的根本原因,就无法做到斩草除根。
Rúguǒ bù jiějué wèntí de gēnběn yuányīn, jiù wúfǎ zuò dào zhǎn cǎo chú gēn.
หากไม่แก้ไขที่ต้นตอของปัญหา ก็ไม่สามารถถอนรากถอนโคนปัญหาได้
要想彻底消灭贪污腐败,就必须有斩草除根的决心。
Yào xiǎng chèdǐ xiāomiè tānwū fǔbài, jiù bìxū yǒu zhǎn cǎo chú gēn de juéxīn.
หากต้องการกำจัดการทุจริตคอร์รัปชันให้หมดสิ้น ก็จำเป็นต้องมีความตั้งใจที่แน่วแน่ที่จะถอนรากถอนโคน
在电影里,那个大反派发誓要对主角一家斩草除根。
Zài diànyǐng lǐ, nàgè dà fǎnpài fāshì yào duì zhǔjiǎo yījiā zhǎn cǎo chú gēn.
ในภาพยนตร์ ตัวร้ายตัวนั้นได้สาบานว่าจะถอนรากถอนโคนครอบครัวของพระเอกให้สิ้นซาก
A: 我们已经抓住了这个组织的首领。
Wǒmen yǐjīng zhuā zhùle zhège zǔzhī de shǒulǐng.
พวกเราจับตัวหัวหน้าขององค์กรนี้ได้แล้ว
B: 这还不够,必须将他的余党一网打尽,才能算是斩草除根。
Zhè hái bùgòu, bìxū jiāng tā de yúdǎng yīwǎngdǎjìn, cáinéng suànshì zhǎn cǎo chú gēn.
แค่นี้ยังไม่พอ ต้องจับกุมพรรคพวกที่เหลือของเขาให้สิ้นซาก ถึงจะเรียกว่าเป็นการถอนรากถอนโคนได้
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถอนรากถอนโคน)
为了永绝后患,古代的帝王常常会对政敌斩草除根。
Wèile yǒng jué hòuhuàn, gǔdài dì dìwáng chángcháng huì duì zhèngdí zhǎn cǎo chú gēn.
เพื่อกำจัดปัญหาในอนาคตให้หมดสิ้น จักรพรรดิในสมัยโบราณจึงมักจะถอนรากถอนโคนศัตรูทางการเมืองอยู่เสมอ
警方下定决心,要将这个犯罪团伙斩草除根。
Jǐngfāng xiàdìng juéxīn, yào jiāng zhège fànzuì tuánhuǒ zhǎn cǎo chú gēn.
ตำรวจได้ตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยวว่าจะต้องถอนรากถอนโคนแก๊งอาชญากรรมนี้ให้สิ้นซาก
对待自己的坏习惯,一定要有斩草除根的勇气,否则很容易复发。
Duìdài zìjǐ de huài xíguàn, yīdìng yào yǒu zhǎn cǎo chú gēn de yǒngqì, fǒuzé hěn róngyì fùfā.
การจัดการกับนิสัยที่ไม่ดีของตนเอง จะต้องมีความกล้าที่จะถอนรากถอนโคนมันให้สิ้นซาก มิฉะนั้นมันจะกลับมาเป็นอีกได้ง่ายมาก
如果不解决问题的根本原因,就无法做到斩草除根。
Rúguǒ bù jiějué wèntí de gēnběn yuányīn, jiù wúfǎ zuò dào zhǎn cǎo chú gēn.
หากไม่แก้ไขที่ต้นตอของปัญหา ก็ไม่สามารถถอนรากถอนโคนปัญหาได้
要想彻底消灭贪污腐败,就必须有斩草除根的决心。
Yào xiǎng chèdǐ xiāomiè tānwū fǔbài, jiù bìxū yǒu zhǎn cǎo chú gēn de juéxīn.
หากต้องการกำจัดการทุจริตคอร์รัปชันให้หมดสิ้น ก็จำเป็นต้องมีความตั้งใจที่แน่วแน่ที่จะถอนรากถอนโคน
在电影里,那个大反派发誓要对主角一家斩草除根。
Zài diànyǐng lǐ, nàgè dà fǎnpài fāshì yào duì zhǔjiǎo yījiā zhǎn cǎo chú gēn.
ในภาพยนตร์ ตัวร้ายตัวนั้นได้สาบานว่าจะถอนรากถอนโคนครอบครัวของพระเอกให้สิ้นซาก
A: 我们已经抓住了这个组织的首领。
Wǒmen yǐjīng zhuā zhùle zhège zǔzhī de shǒulǐng.
พวกเราจับตัวหัวหน้าขององค์กรนี้ได้แล้ว
B: 这还不够,必须将他的余党一网打尽,才能算是斩草除根。
Zhè hái bùgòu, bìxū jiāng tā de yúdǎng yīwǎngdǎjìn, cáinéng suànshì zhǎn cǎo chú gēn.
แค่นี้ยังไม่พอ ต้องจับกุมพรรคพวกที่เหลือของเขาให้สิ้นซาก ถึงจะเรียกว่าเป็นการถอนรากถอนโคนได้
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide