敬而远之
คำศัพท์จีน
敬而远之
อ่านว่า: จิ้งเอ๋อร์หย่วนจือ
ความหมาย: (idiom) เคารพแต่ไม่เข้าใกล้, ให้ความเคารพแต่ตีตัวออกห่าง
ชนิดคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำกริยา)
ระดับ: HSK 7-9
—
พินอิน: jìng ér yuǎn zhī
คำอ่านไทย: จิ้งเอ๋อร์หย่วนจือ
ประเภทคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำกริยา)
ความหมาย: (idiom) เคารพแต่ไม่เข้าใกล้, ให้ความเคารพแต่ตีตัวออกห่าง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เคารพแต่ไม่เข้าใกล้)
他脾气不好,同事们都对他敬而远之。
Tā píqì bù hǎo, tóngshìmen dōu duì tā jìng’éryuǎnzhī.
เขาอารมณ์ไม่ดี เพื่อนร่วมงานทุกคนจึงเคารพแต่ไม่เข้าใกล้เขา
A: 你为什么不和他多聊聊?
Nǐ wèishéme bù hé tā duō liáoliáo?
ทำไมเธอไม่คุยกับเขให้มากขึ้นล่ะ
B: 他这个人太严肃了,我有点怕他,只能敬而远之。
Tā zhège rén tài yánsùle, wǒ yǒudiǎn pà tā, zhǐ néng jìng’éryuǎnzhī.
เขาเป็นคนที่เคร่งขรึมเกินไป ฉันกลัวเขานิดหน่อย ทำได้แค่เคารพแต่ไม่เข้าใกล้
对于那些爱搬弄是非的人,我们最好敬而远之。「搬弄是非」(bānnòngshìfēi: ยุยงให้เกิดเรื่อง)
Duìyú nàxiē ài bānnòngshìfēi de rén, wǒmen zuì hǎo jìng’éryuǎnzhī.
สำหรับคนเหล่านั้นที่ชอบยุยงให้เกิดเรื่อง ทางที่ดีที่สุดคือพวกเราควรจะตีตัวออกห่าง
这位老教授学问渊博但性格古怪,学生们大多对他敬而远之。
Zhè wèi lǎo jiàoshòu xuéwèn yuānbó dàn xìnggé gǔguài, xuéshēngmen dàduō duì tā jìng’éryuǎnzhī.
ศาสตราจารย์อาวุโสท่านนี้มีความรู้ลึกซึ้งแต่มีนิสัยแปลกประหลาด นักเรียนส่วนใหญ่จึงเคารพแต่ไม่เข้าใกล้ท่าน
孔子说,对待鬼神要敬而远之。
Kǒngzǐ shuō, duìdài guǐshén yào jìng’éryuǎnzhī.
ขงจื๊อได้กล่าวไว้ว่า ในการปฏิบัติต่อภูตผีปีศาจนั้นควรจะให้ความเคารพแต่ไม่เข้าใกล้
对于高风险的投资,我一向敬而远之。
Duìyú gāo fēngxiǎn de tóuzī, wǒ yīxiàng jìng’éryuǎnzhī.
สำหรับการลงทุนที่มีความเสี่ยงสูง ฉันมักจะอยู่ห่างๆ มาโดยตลอด
他对任何政治话题都敬而远之,从不参与讨论。
Tā duì rènhé zhèngzhì huàtí dōu jìng’éryuǎnzhī, cóng bù cānyù tǎolùn.
เขาตีตัวออกห่างจากหัวข้อทางการเมืองทุกประเภท ไม่เคยเข้าร่วมการสนทนาเลย
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เคารพแต่ไม่เข้าใกล้)
他脾气不好,同事们都对他敬而远之。
Tā píqì bù hǎo, tóngshìmen dōu duì tā jìng'éryuǎnzhī.
เขาอารมณ์ไม่ดี เพื่อนร่วมงานทุกคนจึงเคารพแต่ไม่เข้าใกล้เขา
A: 你为什么不和他多聊聊?
Nǐ wèishéme bù hé tā duō liáoliáo?
ทำไมเธอไม่คุยกับเขให้มากขึ้นล่ะ
B: 他这个人太严肃了,我有点怕他,只能敬而远之。
Tā zhège rén tài yánsùle, wǒ yǒudiǎn pà tā, zhǐ néng jìng'éryuǎnzhī.
เขาเป็นคนที่เคร่งขรึมเกินไป ฉันกลัวเขานิดหน่อย ทำได้แค่เคารพแต่ไม่เข้าใกล้
对于那些爱搬弄是非的人,我们最好敬而远之。「搬弄是非」(bānnòngshìfēi: ยุยงให้เกิดเรื่อง)
Duìyú nàxiē ài bānnòngshìfēi de rén, wǒmen zuì hǎo jìng'éryuǎnzhī.
สำหรับคนเหล่านั้นที่ชอบยุยงให้เกิดเรื่อง ทางที่ดีที่สุดคือพวกเราควรจะตีตัวออกห่าง
这位老教授学问渊博但性格古怪,学生们大多对他敬而远之。
Zhè wèi lǎo jiàoshòu xuéwèn yuānbó dàn xìnggé gǔguài, xuéshēngmen dàduō duì tā jìng'éryuǎnzhī.
ศาสตราจารย์อาวุโสท่านนี้มีความรู้ลึกซึ้งแต่มีนิสัยแปลกประหลาด นักเรียนส่วนใหญ่จึงเคารพแต่ไม่เข้าใกล้ท่าน
孔子说,对待鬼神要敬而远之。
Kǒngzǐ shuō, duìdài guǐshén yào jìng'éryuǎnzhī.
ขงจื๊อได้กล่าวไว้ว่า ในการปฏิบัติต่อภูตผีปีศาจนั้นควรจะให้ความเคารพแต่ไม่เข้าใกล้
对于高风险的投资,我一向敬而远之。
Duìyú gāo fēngxiǎn de tóuzī, wǒ yīxiàng jìng'éryuǎnzhī.
สำหรับการลงทุนที่มีความเสี่ยงสูง ฉันมักจะอยู่ห่างๆ มาโดยตลอด
他对任何政治话题都敬而远之,从不参与讨论。
Tā duì rènhé zhèngzhì huàtí dōu jìng'éryuǎnzhī, cóng bù cānyù tǎolùn.
เขาตีตัวออกห่างจากหัวข้อทางการเมืองทุกประเภท ไม่เคยเข้าร่วมการสนทนาเลย
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide