提倡

คำศัพท์จีน

提倡

Pinyin: tíchàng

อ่านว่า: ถีช่าง

ความหมาย: (v.) ส่งเสริม, รณรงค์, สนับสนุน (ชี้แนะและสนับสนุนให้ทำสิ่งที่เป็นประโยชน์ต่อสังคม)

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 5

Pronunciation: 提倡 (tíchàng)
tíchàng (v.) – ส่งเสริม, รณรงค์


พินอิน: tíchàng
คำอ่านไทย: ถีช่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ส่งเสริม, รณรงค์, สนับสนุน (ชี้แนะและสนับสนุนให้ทำสิ่งที่เป็นประโยชน์ต่อสังคม)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่งเสริม, รณรงค์)
学校提倡学生们养成良好的阅读习惯。
Xuéxiào tíchàng xuéshēngmen yǎng chéng liánghǎo de yuèdú xíguàn.
โรงเรียนส่งเสริมให้นักเรียนบ่มเพาะนิสัยการอ่านที่ดี

我们大力提倡节约用水用电。
Wǒmen dàlì tíchàng jiéyuē yòngshuǐ yòng diàn.
พวกเราส่งเสริมการประหยัดน้ำประหยัดไฟอย่างจริงจัง

社会应该提倡互相帮助的精神。
Shèhuì yīnggāi tíchàng hùxiāng bāngzhù de jīngshén.
สังคมควรจะส่งเสริมจิตวิญญาณแห่งการช่วยเหลือซึ่งกันและกัน

A: 为什么最近大家都在讨论垃圾分类?
Wèishéme zuìjìn dàjiā dōu zài tǎolùn lèsè fēnlèi?
ทำไมช่วงนี้ทุกคนถึงพูดคุยเรื่องการแยกขยะกัน
B: 因为政府正在全国范围内提倡环保。
Yīnwèi zhèngfǔ zhèngzài quánguó fànwéi nèi tíchàng huánbǎo.
ก็เพราะว่ารัฐบาลกำลังรณรงค์เรื่องการรักษาสิ่งแวดล้อมในขอบเขตทั่วประเทศน่ะสิ

专家提倡均衡饮食和适度运动。
Zhuānjiā tíchàng jūnhéng yǐnshí hé shìdù yùndòng.
ผู้เชี่ยวชาญรณรงค์เรื่องการกินอาหารที่สมดุลและการออกกำลังกายที่พอเหมาะ

为了缓解交通拥堵,政府提倡民众乘坐公共交通工具。
Wèile huǎnjiě jiāotōng yōngdǔ, zhèngfǔ tíchàng mínzhòng chéngzuò gōnggòng jiāotōng gōngjù.
เพื่อบรรเทาปัญหาการจราจรติดขัด รัฐบาลได้รณรงค์ให้ประชาชนเดินทางโดยรถสาธารณะ

我们不提倡任何形式的暴力行为。
Wǒmen bù tíchàng rènhé xíngshì de bàolì xíngwéi.
พวกเราไม่สนับสนุนพฤติกรรมความรุนแรงในทุกรูปแบบ

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 提

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่งเสริม, รณรงค์)
学校提倡学生们养成良好的阅读习惯。
Xuéxiào tíchàng xuéshēngmen yǎng chéng liánghǎo de yuèdú xíguàn.
โรงเรียนส่งเสริมให้นักเรียนบ่มเพาะนิสัยการอ่านที่ดี
我们大力提倡节约用水用电。
Wǒmen dàlì tíchàng jiéyuē yòngshuǐ yòng diàn.
พวกเราส่งเสริมการประหยัดน้ำประหยัดไฟอย่างจริงจัง
社会应该提倡互相帮助的精神。
Shèhuì yīnggāi tíchàng hùxiāng bāngzhù de jīngshén.
สังคมควรจะส่งเสริมจิตวิญญาณแห่งการช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
A: 为什么最近大家都在讨论垃圾分类?
Wèishéme zuìjìn dàjiā dōu zài tǎolùn lèsè fēnlèi?
ทำไมช่วงนี้ทุกคนถึงพูดคุยเรื่องการแยกขยะกัน
B: 因为政府正在全国范围内提倡环保。
Yīnwèi zhèngfǔ zhèngzài quánguó fànwéi nèi tíchàng huánbǎo.
ก็เพราะว่ารัฐบาลกำลังรณรงค์เรื่องการรักษาสิ่งแวดล้อมในขอบเขตทั่วประเทศน่ะสิ
专家提倡均衡饮食和适度运动。
Zhuānjiā tíchàng jūnhéng yǐnshí hé shìdù yùndòng.
ผู้เชี่ยวชาญรณรงค์เรื่องการกินอาหารที่สมดุลและการออกกำลังกายที่พอเหมาะ
为了缓解交通拥堵,政府提倡民众乘坐公共交通工具。
Wèile huǎnjiě jiāotōng yōngdǔ, zhèngfǔ tíchàng mínzhòng chéngzuò gōnggòng jiāotōng gōngjù.
เพื่อบรรเทาปัญหาการจราจรติดขัด รัฐบาลได้รณรงค์ให้ประชาชนเดินทางโดยรถสาธารณะ
我们不提倡任何形式的暴力行为。
Wǒmen bù tíchàng rènhé xíngshì de bàolì xíngwéi.
พวกเราไม่สนับสนุนพฤติกรรมความรุนแรงในทุกรูปแบบ

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide